본문 바로가기

하루에 한쪽으로 공부하기/Comics, Graphic Novels92

Venom (베놈) 2018, Issue 1. - Take hold, Drown out, Lose mind, Erratic (영어표현) (1) 2018년도부터 나오기 시작한 이 Venom은 영화와 마찬가지로 인기가 있었고 여전히 연재 중입니다. 물론.... 작년 언저리부터... 약간 스토리라인이 안드로메다로 가고 있기는 하지만 ㅋㅋㅋ 외국애들은 좋아합니다. ㅋㅋ Ravencroft의 다음 작품으로 Marvel의 무엇을 할까 하다가 Knull과 가장 가까운 Venom을 하기로 했습니다. 물론... X-men이 기다리고 있지만 말이죠 ㅋㅋ 여하튼 영화도 Venom 2가 내 후년쯤? 나올 예정이고 하니 Venom 만화로 알아보면서 영어 표현 보도록 하겠습니다. 크 표지가...... 장난 아닙니다. ㅋㅋ 시작은 Beowulf로부터 시작을 합니다. 꿈... 아니 기억을 하고 있는 중이지요. 바로 Venom이 말이죠. 그리고 사람들을 죽이는 괴물이 보입니.. 2020. 8. 3.
Ravencroft(레이븐크로프트) Institute for the Criminally Insane (인스티튜트 포 더 크리미널리 인세인) Issue 5. - Spearhead, Follow in the footsteps of (영어표현)(3) 저번 포스팅에서는 Fisk와 그의 부하들이 다시 Ravencroft를 차지하기 위해 Unwanted들과 싸우고 있었습니다. Unwanted들의 수장인 Bud가 빨리 나가서 막으라고 하지요. 그동안 Norman은 John에게 빨리 Man-wolf로 변해서 이 상황을 정리하라고 재촉합니다. 하지만 John은 변신할 수 없다고 하지요. 이에 화가 난 Norman은 자신도 Carnage의 통제하에 있었는데 John처럼 겁쟁이 모드로 있지는 않는다고 하면서 John의 얼굴에 침을 뱉습니다. 그리고 John은 변신을 하기 시작합니다. 변신을 하고서 손쉽게 밧줄을 끊어 버리고 Bud를 제압해 버립니다. 그리고는 Ravencroft 폭발 스위치를 꺼버리죠. Bud는 쓰러지면서 John의 몸에 늑대인간이 아직 있다는 것.. 2020. 7. 31.
Ravencroft(레이븐크로프트) Institute for the Criminally Insane (인스티튜트 포 더 크리미널리 인세인) Issue 5. - Tardiness, Account for (영어표현)(2) 계속되는 Bud의 고문과 협박에도 John은 입을 열지 않았고 결정적으로 John이 Ravencroft의 일기가 어디 있는지 모른다고 고백을 하였습니다. 이번 포스팅의 시작은 다시 The Punisher와 Misty Knight에게 갑니다. The Punisher인 Frank Castle은 Misty Knight에게 총알 한 발을 남겨서 자살하는 데 사용하라고 합니다. ㅋㅋㅋㅋㅋ 역시 무서운 형님 ㅋㅋ 하지만 Unwanted들이 들이닥치죠..... 하지만 갑자기 누군가 총을 쏴서 다 죽어버립니다. Fisk와 그의 부하들이 다시 돌아왔습니다. Misty Knight는 무슨 일이냐고 하네요 ㅋㅋ 여기서 영어 표현 보고 가겠습니다. Misty Knight: What the hell is that thing? .. 2020. 7. 30.
Ravencroft(레이븐크로프트) Institute for the Criminally Insane (인스티튜트 포 더 크리미널리 인세인) Issue 5. - Do a bang-up job, Unconvinced (영어표현)(1) 이제 마지막 화 입니다. 저번화에서는 Miss Knight는 도망을 가다 Unwanted들에게 쫒겼죠.... 그리고 구해준 것은 The Punisher였습니다. 따라오는 Unwanted들을 모두 물리치고 있습니다. Miss Knight는 주먹에 있는 발톱을 꺼내서 죽입니다. The Punisher가 엄청나게 죽이는 것을 보자 Miss Knight가 왜 Punisher를 왜 Punisher라고 부르는지 알았는데 이제는 Unwanted들이 Punisher를 알겠다고 농담을 합니다. 그리고는 Punisher는 Miss Knight의 손을 어디서 업그레이드 했냐고 물어봅니다. ㅋㅋㅋ Miss Knight는 극비사항이라고 이야기 하네요 ㅋㅋㅋ 그리고는 계속해서 죽이면서 뛰자고 이야기 하네요 ㅋㅋ 한편 John과 .. 2020. 7. 29.
Ravencroft(레이븐크로프트) Institute for the Criminally Insane (인스티튜트 포 더 크리미널리 인세인) Issue 4. - Rejects, Convention, Spill the beans (영어표현)(3) 저번 포스팅에서는 Unwanted들의 수장인 Bud가 John을 고문하면서 Ravencroft의 진실이 담긴 Journal의 행방을 알아내려고 하였습니다. 그러고 보니 이 Unwanted들은 Vampire들의 피도 흐르는 것 같군요. 흠.... 혼합물들인가?? ㅋㅋ 여하튼 실패작들인 것에는 틀림이 없습니다. 이번에는 갇혀있는 다른 사람들에게로 장면이 향합니다. 저번에 D-man이 Hyde에게 가슴팍에 송곳을 맞았죠 ㅋㅋㅋ D-man이 자신이 죽는 것이냐며 엄살 아닌 엄살을 부립니다. Miss Knight와 Dr. Kafka는 죽지 않는다며 엄살 부리지 말라고 하네요 ㅋㅋ 하지만 치료를 해야 함은 분명하지요. 그래서 감방을 지키고 있는 Unwanted들에게 이야기합니다. 여기서 영어 표현 보고 가겠습니다... 2020. 7. 24.
Ravencroft(레이븐크로프트) Institute for the Criminally Insane (인스티튜트 포 더 크리미널리 인세인) Issue 4. - Make oneself heard, Exact, Pull the wool over the eyes (영어표현)(2) 저번 포스팅에서는 과거에 Cosmic Cube가 Ravencroft에 외계인에 의해서 누군가에게 전달됐다는 것을 알았습니다. 하지만 애석하게도 Unwanted들은 그 Cosmic Cube도 비껴가는 엄청난..... 무시를 당했죠 ㅋㅋㅋ 감사해야 하는 것 아닌가??? 여하튼 이제는 다시 현재로 넘어와서 Unwanted가 점령한 Ravencroft가 보입니다. 바로 영어 표현 보고 가겠습니다. Unwanted King: But that was then. (하지만 그건 과거에 일어났던 일이지.) And this is now because now, after all these years.... we have made ourselves heard. (그리고 지금은, 지금이기 때문에, 지난 수년이 지난 후에...... 2020. 7. 23.
Ravencroft(레이븐크로프트) Institute for the Criminally Insane (인스티튜트 포 더 크리미널리 인세인) Issue 4. - Ramble, Undeterred, Recount (영어표현)(1) 불과 얼마 전 이 Ravencroft 미니시리즈가 끝이 났습니다. 그리고 그 엔딩은.... ㅋㅋ 아직 말할 수 없지만 Ravencroft가 끝이 나면 아마 Vemon을 리뷰하게 될 것입니다. 여기까지 말했으면... 어느 정도 결말을 아시겠지요 ㅋㅋ 저번 화까지의 줄거리를 조금 언급하자면 UNWANTED들이 Ravencroft를 점령하고 몇몇 빌런들은 잡혔고 D-man은 죽어가고 있습니다. 그리고 King Pin과 부하들은 UNWANTED들의 함정이 빠져 있지요. 이번 화의 시작은 과거에서 시작을 합니다. 크리스마스 시즌에 누군가 신문사로 전화를 합니다. 그리고 전화를 받은 사람은 젊은 John이네요. 전화를 걸은 상대는 Ravencroft에서 자신이 얼마나 학대당하고 고문을 당했는지 이야기했다고 합니다... 2020. 7. 17.
DCeased(디씨스드) DC와 좀비의 만남 Issue 3.- Disassociate, Shut out, Anxiety, Uncertainty (영어표현) (2) 저번 포스팅에서는 Batman과 그의 식구들에게 Alfred가 애도를 표하고 Batcave를 떠났습니다. 그리고 Harley는 Joker를 죽이고 좀비가 된 Birds of Prey를 만났죠. 이제 장면은 Superman일행으로 갑니다. 충격에 빠진 Damian에게 Jonathan Kent (Jon)이 위로를 하려고 합니다. 하지만 Damian은 별로 이야기할 생각이 없는 것 같습니다. Jon은 그냥 여기 앉아있겠다고 하면서 Damian에게 혼자가 아니라고 이야기하지요. Lois와 Superman은 둘의 대화를 엿들으며 Damian이 괜찮을 거라 합니다. 그 이유는.... Batman의 아들이기 때문이죠. 그게 이유가 될 정도라니 ㅋㅋ Superman은 하지만 Damian에게 시간을 좀 주라고 합니다. .. 2020. 7. 17.
DCeased(디씨스드) DC와 좀비의 만남 Issue 3.- Abuse, Instantly (영어표현) (1) 저번 포스팅에서는 꽤나 많은 히어로들이 죽었습니다. 정확히 말하면 죽었는지 혹은 좀비가 되었는지는 아직 알 수 없지만요. 사실 요즘에 새로 나오고 있는 DCeased 세계에서는 이 히어로들이 다시 좀비로 돌아와서.... 다 죽이고 있는 실정이라.. ㅋㅋㅋㅋㅋ 여하튼.... 아직 거기까지는 모르셔도 됩니다. 그리고 가장 충격적인 것은 좀비가 된 배트맨을... Alfred가 총을 쏴서 죽였습니다. ㅠㅠ 이번화의 시작은 Batman이 자신의 아들인 Damian에게 주라고 했던 가방을 Alfred가 들고 있는 것에서 시작합니다. 그리고 애도하지요.... 하지만 계속해서 시간이 없다고 합니다. 이렇게 애도할 시간도요.. 그리고는 Batwing을 타고 Damian이 있는 곳으로 향합니다. 그리고 도시에서는 사람들이.. 2020. 7. 15.
The Old Guard (디 올드 가드) Issue 3 - Mock, Infantile, Beyond measure/ beyond reason, Mundane, Incurable Romantic (영어표현) (4) 드디어.... 영화가 나왔지만... 역시 실망이 아주 컸습니다. 이게..... ㅋㅋㅋ 만일 만화를 보지 않은 사람에게는 괜찮을 수도 있지만... 만화를 본 사람에게는.... 별로 좋은 영화는 아닙니다. 한 C 정도 점수를 줄 수 있다고 할 수 있습니다. 특히 Andy의 변한 상황과 Nile 캐릭터의 성격은...... 최악의 수였습니다. 휴...... 초반... 30분 정도는 꽤나 볼만했습니다. 하지만.... 나머지 1시간이 정말 최악이었죠. 그래도 요즘 Netflix에서 나오는 영화 치고는 나쁘진 않았습니다. 그만큼 다른 영화가 쓰레기였으니까요 ㅋㅋ 여하튼 우리는 만화를 계속 따라가면서 영어 표현도 배우고 올해 새로 나온 The Old Guard: Force Multiplied까지 가보도록 합시다. 저번.. 2020. 7. 15.
The Old Guard (디 올드 가드) Issue 3 - Get in one's way, Keep around (영어표현) (2) 저번 포스팅에서는 Booker의 과거에 대하여 알아봤습니다. 그리고 머리가 터진 Booker를 찔러보던 Andy를 Booker가 일어나서 말립니다. 그리고 Booker에게 무슨 일이 있었는지 물어보지요. Joe와 Nicky 그리고 Booker는 축구경기를 보고 있던 중에 갑자기 들이닥친 특수부대에게 당하고 맙니다. 그리고 Booker에게는.... 섬광탄이 떨어져서 머리가 터져버리지요 그리고 Joe와 Nicky를 잡아갔다고 합니다. Booker는 Joe와 Nicky를 Andy를 잡기 위한 미끼로 데리고 갔다고 합니다. 그리고 다시 온다고 하네요. 완전히 꼭지가 돌아버린 Andy는 Nile과 Booker에게 여기서 기다리면서 자신의 신호를 기다리라고 합니다. 그리고 방을 나가서 특수부대들과 싸우기 시작합니다.. 2020. 7. 10.
The Old Guard (디 올드 가드) Issue 3 - Writing on the wall, Get done for, Desertion (영어표현) (1) 이제 3화입니다. 저번화에서는 새로운 Old Guard 멤버인 Nile를 데리고 파리로 왔습니다. 하지만.... 안전가옥이 이미 털려있었고 Booker는 머리가 터져버린 채로 버려져있었습니다. Andy는 Nile에게 문단속을 하라고 합니다. 하지만 Nile은 충격에 빠진 체 그냥 서 있지요. Andy는 Nile에게 정신을 차리라고 하고는 Booker를 살펴봅니다. 그리고는 Nile에게 그가 죽었는지는 모른다고 합니다. 이렇게 큰 상처는 치유하는데 조금 오래 걸린다고 하네요. 그리고 Andy는 Booker에 대하여 생각을 하지요. Booker는 나폴레옹의 군대였으며 나폴레옹의 가장 큰 패배 원인인 러시아 정복에서 처음 죽었다고 합니다. 러시아 사람들은 나폴레옹 군대에게 아무것도 남겨두지 않았다고 합니다. .. 2020. 7. 9.
Superman: Man of Tomorrow (슈퍼맨: 맨 오브 투모로우) Issue 1 - Have one's fill, Scarce, Famish, Strand (영어표현) (4) 저번 포스팅에서는 Superman을 피해서 Parasite는 Gotham General 병원으로 갔습니다. 그리고 그곳의 에너지를 빨아들이기 시작합니다. 그러자 병원에 있는 장비들이 문제를 일으키며 폭발하려고 하죠. 그때.... Superman이 날아와서 Parasite를 잡고 하늘로 올라갑니다. 그리고 달로 데리고 갑니다. 여기서 영어 표현 보고 가겠습니다. Superman: I hope you finally had your fill, Parasite. (네가 마침내 배불리 먹었길 바라, Parasite.) You're taking a long trip. (넌 장거리 여행을 가게 될 거니까.) Parasite: Very stupid Superman. (아주 멍청하군 Superman.) You know .. 2020. 7. 9.
The Old Guard (디 올드 가드) Issue 2 - Immortal, Effectively, Get washed overboard (영어표현) (3) 저번 포스팅에서는 그리고 Andy와 Freeman 만났죠 사실 Andy가 납치를 한 것이지만요 ㅋㅋ 그리고 Freeman의 이름이 Nile인 것을 알았습니다. 결국 Nile은 Andy를 따라가기로 합니다. Andy가 자기 자신을 총으로 쏘면서 까지 자신도 Nile과 같은 부류라는 것을 알려 줬으니까요. 아프가니스탄에서 이제 파리로 떠나고 있습니다. Andy는 궁금한 점이 있을 테니 물어보라고 합니다. 그러자 Nile은 왜 자신이 죽지 않냐고 물어봅니다. Andy는 자신도 모르고 알 수 없다며 그 질문은 하지 말라고 합니다. ㅋㅋㅋㅋ 하지만 계속 물어봅니다. 하지만 정말로 Andy와 그의 팀원들은 자신들이 왜 죽지 않는지 알지 못합니다. 여기서 영어 표현 보고 가겠습니다. Nile: Okay, we'll .. 2020. 7. 8.
The Old Guard (디 올드 가드) Issue 2 - Light-headed, Turn out, Fatal, After all(영어표현) (2) 저번 포스팅에서는 Copley에게 당한 Andy일행이 잠시 정비를 하는 가운데.... 꿈을 통해서 Freeman이란 새로운 Old Guard가 죽었다 살아나는 것을 보았습니다. 이 Old Guard들은 서로의 존재를 이렇게 꿈을 통해서 알 수 있지요. 이번 포스팅은 Copley가 누군가에게 브리핑을 하는 것으로 시작을 합니다. 운동을 하고 있으면서 Copley에게 브리핑을 받고 있는 사람은 Merrick이란 인물입니다. Copley의 고용주이기도 하고 어떤 이유 때문에 Andy 일행을 잡고 싶어 하지요. Copley가 비디오를 보여주지만 기술적 문제 때문에 소리가 나지 않습니다. Merrick은 이런 쓰레기 말고 진짜 물리적 증거를 가지고 오라고 하지요. 그러면서 혈액 샘플이라도 가지고 오라고 합니다. .. 2020. 7. 8.
The Old Guard (디 올드 가드) Issue 2 - Fire away, Coalition (영어표현) (1) 이번에는 Issue 2입니다. 이제 7월 10일에 Netflix에서 영화가 개봉을 합니다. 조금 불안해하면서 엄청 기대하고 있습니다. ㅋㅋ 저번 화에서는 Niles Freeman이 아프가니스탄에서 목이 잘렸지만 다시 살아났고 Andy와 일행들은 함정에 빠져버렸습니다. 이번 화의 시작은 Andy의 독백에서 시작을 합니다. 이 독백은 Andy가 어떻게 자신들 Old guard들을 찾을 수 있었는지에 대한 내용입니다. Old Guard들은 처음 죽었다 살아나면 기존에 있는 Old Guard에게 꿈으로 그 죽은 장면이 보입니다. 그리고 그들이 만날 때까지 그 꿈은 계속된다고 합니다. Andy는 자신이 만났던 예전 Old guard들을 이야기합니다. 그러면서 그들이 지금 없는 것은 그들의 시간이 왔기 때문이라고 .. 2020. 7. 7.
Superman: Man of Tomorrow (슈퍼맨: 맨 오브 투모로우) Issue 1 - Count on, In need, Spread the word (영어표현) (3) 저번 포스팅에서는 정전사태의 원인이 Parasite란 것을 알게 되었습니다. 그래서 Superman은 발전소로 향해 Parasite와 싸우게 되지요. 하지만 생각보다 Parasite가 강했습니다. 그리고 Parasite는 발전소의 전기뿐만 아니라 Superman의 에너지까지 흡수를 했죠. 다행히(?) 발전소가 과부하로 인해 폭발을 일으켜서 Parasite가 에너지를 얻지 못하게 되자 도망을 갔습니다. 그리고는 장면은 Lois와 Jimmy에게 갑니다. Lois는 Jimmy와 차를 타고는 시내로 향하고 있습니다. 저번 포스팅에서 국장님이 신문 1면 기사를 가지고 오라고 해서 달리고 있습니다. Jimmy는 Lois에게 자신은 죽기 싫으니 제발 천천히 가 달라고 합니다. 하지만 Lois는 안전벨트를 맸으니 괜찮.. 2020. 7. 7.
Superman: Man of Tomorrow (슈퍼맨: 맨 오브 투모로우) Issue 1 - Blackout, Constant, Bite off more than you can chew(영어표현) (2) 저번 포스팅에서는 갑자기 도시에 정전이 일어나서 무슨 일인지 알아보기 위해 Superman이 출동(?)하였습니다. 그리고 도착한 전력공사(?) ㅋㅋㅋㅋ에서는 Parasite가 있군요. 이 녀석은 에너지를 자신에게 빨아들여서 힘을 얻는 악당입니다. 말 그대로 Parasite (기생충)이지요. 문제는 끊임없는 배고픔으로 인해 계속해서 전기나 에너지를 빨아들이는 것이지요. 이 녀석 때문에 도시의 정전이 일어난 겁니다. 이 페이지를 보고.... 휴... 작화가... 미쳤는데 ㅋㅋㅋ 정말 잘 그렸습니다. 도착한 Superman이 다짜고짜 때려버리는군요. 여기서 영어 표현 보도록 하겠습니다. Parasite: It's rude to interrupt a man's meal, Superman. (식사하는 걸 방해하는.. 2020. 7. 3.
Once & Future (원스 앤 퓨처) - Fib, Wander off, Senile, As hard as nails, Blow mind, Intimidate (영어표현) (2) 저번 포스팅에서는 발굴단이 발견한 유물을 강제로 빼앗는 사건이 벌어졌습니다. 그 과정에서 발굴단의 남자가 죽었죠. 그리고 장면은 Somerset의 양로원(?)으로 갑니다. 양로원에서 뉴스가 흘러나오는 것은 할아버지, 할머니가 듣고 있습니다. 가장 더운 여름이라는 뉴스와 어젯밤 고고학 유적지에서 살인이 일어났다고 하는 것까지 말이죠. 그리고 한 할머니에게 초점이 맞춰집니다. 담배를 말면서 뉴스를 듣고 있군요. 다른 할아버지들이 다른 채널에 프로그램을 틀라고 하지만 할머니는 늙으면 부러진 손가락이 잘 아물지 않는다고 하면서 채널을 바꾸지 말라고 합니다. 그러자... 할아버지들이... 뉴스를 들어야 한다고 태도를 급변합니다. 그리고 그 유적지에서 살인사건을 듣고는 Bugger '시발'이라고 욕을 하지요 ㅋㅋ .. 2020. 7. 1.
Once & Future (원스 앤 퓨처) - Boon, Excavate, Astoundingly (영어표현) (1) 이 만화를 발견한 것은 정말 우연한 기회였습니다. 표지가 맘에 들어서 보다가... 이것이 만화라는 것을 알고는 바로 찾아보았습니다. 그리고 아서왕의 신화에 기반을 하고 있는 작품이라는 것을 알았죠. 일단... 작화가.... 좀... 멋집니다. 하앍하앍. 그리고 기사와 언데드, 아서왕의 조합은.... 남자라면... 누구라도 좋아할 ㅋㅋ작년부터 시작한 이 만화는 8화까지 나와있습니다. 이 만화는 Boom! studios라고 조금 잘 모르실 수 있는 만화 회사입니다. 유명한 작품으로는 Angel, Adventure time, Power rangers가 있습니다. ㅋㅋ 일단은 8화까지는 전개도 작화도 나쁘지 않게 가고 있습니다. 한번 영어 표현과 함께 알아보도록 합시다. 시작은 영국의 한 발굴단에서 시작을 합니.. 2020. 6. 30.
Superman: Man of Tomorrow (슈퍼맨: 맨 오브 투모로우) Issue 1 - Falsify, I can tell, Guilty(영어표현) (1) 물론... 오해의 소지가 있을 수도 있지만 ㅋㅋㅋ 작년 코믹콘에서 Superman: Man of Tomorrow가 나온다고 했었습니다. 그리고 실제로 이제 얼마 안 있으면 Man of Tomorrow가 나오긴 합니다. 물론 그것도 리뷰를 할 것이지만 원래는 1995년 연재를 시작했던 Man of Tomorrow가 있습니다. 이 이슈는 보지 못했습니다. 그리고 장발의 Superman은.... 좀.... 비호감이군요 ㅋㅋ 저번에 Superman: Red Son은 완전히 실망 덩어리였는데 ㅋㅋ 이번에는 어떨지 궁금하면서 좀 불안하기도 합니다. ㅋㅋ 하지만 그 Superman이 나오기 전에 2020에 시작을 한 Superman: Man of Tomorrow가 생각보다 재미가 있어서 리뷰도 할 겸 영어 표현도 익.. 2020. 6. 30.