본문 바로가기
하루에 한쪽으로 공부하기/Comics, Graphic Novels

The Old Guard (디 올드 가드) Issue 2 - Immortal, Effectively, Get washed overboard (영어표현) (3)

by 매드포지 2020. 7. 8.
728x90
반응형

저번 포스팅에서는 그리고 Andy와 Freeman 만났죠 사실 Andy가 납치를 한 것이지만요 ㅋㅋ

그리고 Freeman의 이름이 Nile인 것을 알았습니다.

 

결국 Nile은 Andy를 따라가기로 합니다.

Andy가 자기 자신을 총으로 쏘면서 까지 자신도 Nile과 같은 부류라는 것을 알려 줬으니까요.

 

아프가니스탄에서 이제 파리로 떠나고 있습니다.

Andy는 궁금한 점이 있을 테니 물어보라고 합니다.

그러자 Nile은 왜 자신이 죽지 않냐고 물어봅니다.

 

Andy는 자신도 모르고 알 수 없다며 그 질문은 하지 말라고 합니다. ㅋㅋㅋㅋ

하지만 계속 물어봅니다.

 

하지만 정말로 Andy와 그의 팀원들은 자신들이 왜 죽지 않는지 알지 못합니다.

 

여기서 영어 표현 보고 가겠습니다.


Nile:
Okay, we'll come back to that.
(좋아요, 이따가 다시 물어보죠.)
How many of us are there?
(우리랑 같은 사람들은 몇 명이나 있어요?)

Andy:
Five, counting the two of us.
(우리까지 포함해서 5명.)
We're going to meet the others.
(우리는 다른 사람들을 만날 거야.)

Nile:
And they're immortal, like us?
(그리고 그들도 불멸자예요, 우리처럼?)

Andy:
We're not immortal.
(우린 불멸자가 아니야.)

Nile:
But you said...
(하지만 당신이 이야기 하기를...)

Andy:
I lied.
(거짓말했어.)
We're effectively immortal. But we can die.
(우리는 사실상 불멸이야. 하지만 우리는 죽을 수 있어.)

Nile:
How?
(어떻게요?)

Andy:
You're asking the wrong question.
(넌 잘못된 질문을 하고 있어.)

Nile:
What's the right question?
(그럼 올바른 질문이 모예요?)

Andy:
Not how. When.
(어떻게가 아니라. 언제야.)

Nile:
Okay, you gonna explain that?
(알았어요, 그럼 그것에 대하여 설명해 줄래요?)

Andy:
You go five hundred a thousand years, you get stabbed, shot, burnt alive, doesn't slow you down....
(네가 500년 천년 정도 지내다 보면, 넌 칼로 찔리기도 하고, 총에 맞기도 하고, 산채로 불타기도 하지만 널 멈추게 하진 않을 거야...)
then one day you wake up and get thrown from a horse and snap your neck, or get washed overboard and you drown, and that's it.
(그러다 어느 날 네가 일어났는데 말에서 떨어져서 목이 부러졌어, 혹은 배 밖으로 휩쓸려 익사해 버렸어 그럼 그걸로 끝이야.)
You're done.
(죽는다고.)

Nile:
That is.... really depressing.
(그건.... 정말 암울한데요.)

Andy:
Wait 'till you're my age, it'll seem like a fucking blessing.
(네가 내 나이까지 기다려봐 그건 아마도 개 같은 축복같이 느껴질 거야.)

1. Immortal

이 단어는 mortal에 부정 접두사인 in-이 붙었지만 뒤에 있는 m 때문에 in이 im으로 바뀐 경우입니다.

그래서 immortal은 '죽지 않는, 불멸의'라는 형용사로 사용이 됩니다.

그리고 또한 명사로도 사용이 가능한데 '죽지않는 사람'을 이야기 합니다.

특히 고대 그리스, 로마 신화의 신들이 나오는 영화나 소설을 보면 인간은 mortal, 신들은 immortal이라고 사용을 하는 경우가 많이 있습니다.

위에서는 Andy가 자신들이 '불멸자'가 아니라 실제로 죽을 수도 있다고 이야기 하면서 이 단어를 사용하였습니다.

 

예문을 보도록 하겠습니다.

e.g.,)

1) 

The Greek gods were immortal and so could not die.

(그리스의 신들은 불멸의 존재이므로 죽을 수가 없었다.)

2)

Since human beings must eventually die, we are not immortal.

(인간은 결국 죽기 마련이므로 영원할 수 없다.)

 

예문 1)에서는 '불멸의 존재'라는 뜻으로 사용이 되었습니다.

예문 2)에서는 '영원한'으로 사용이 되었습니다. 하지만 not이 붙어서 반대의 의미로 사용이 되었죠.

이렇게 그냥 mortal을 사용해도 되는데 굳이 not을 immortal에 사용을 하여서 표현을 해주는 경우가 있습니다.

 

2. Effectively

이 단어는 저번에 포스팅을 한적이 있습니다.

그때도 설명을 했었지만 대부분 뜻을 '효과적으로' 알고 있는 경우가 많습니다.

하지만 다른 뜻으로 '실적적으로, 사실상'으로 사용이 된다는 것을 알아야 다양하게 해석이 가능합니다.

이렇게 사실상으로 사용이 되면 technically와 비슷한 뜻으로 사용이 된다고 생각하면 됩니다.

물론 '효과적으로'의 뜻이 가장 많이 사용이 됩니다.

위에서도 Andy가 자신들이 '엄밀히 따지면, 사실상' 불멸이지만 죽을 수 있다고 이야기 하면서 이 단어를 사용하였습니다.

 

예문을 보도록 하겠습니다.

e.g.,)

1)

He was very polite but effectively he was telling me that I had no chance of getting the job. 

(그는 아주 정중했지만 사실상은 내가 그 일자리를 잡을 가능성이 전혀 없다는 말을 하고 있었다.)

2)

Some see it as effectively a war preparation bill.

(사실상 이것이 전쟁 준비 법안이 아니겠느냐는 시각도 있습니다.)

 

예문 1,2) 모두 '사실상'으로 사용이 되었습니다.

 

3. Get washed overboard

물론.... 이 표현은 관용구나 혹은 숙어가 아닙니다.

하지만 collocation이란 측면에서 관념적으로 같이 많이 댕기는 녀석들로 구성이 되어있습니다.

원래 get washed는 '씻겨나가다'라는 수동형 뜻을 가지고 있습니다.

그런데 overboard '배 밖으로, 물 속으로'라는 단어와 같이 사용이 되어 '배밖으로 휩쓸려 가다, 물 속으로 내 던져지다'라는 뜻으로 된 것입니다.

 

예문을 보도록 하겠습니다.

e.g.,)

1)

He was washed overboard by a huge wave. 

(그는 거대한 파도에 휩쓸려 배 밖으로 떨어졌다.)

2)

I once saw six men washed overboard on one wave.

(난 6명의 남자들이 파도 한번에 물속으로 빨려 들어가는 것을 보았다.)

 

예문 1)에서는 '휩쓸려 배 밖으로 떨어지다'라는 뜻으로 사용되었습니다. 이때는 get 대신 be동사를 사용하여 수동형으로 표현이 되었습니다. get과 be는 바꾸어 사용이 가능하니 괜찮습니다.

예문 2)에서는 '물속으로 빨려 들어가다'라고 사용이 되었습니다.


다시 이야기로 돌아가 보겠습니다.

그렇게 Andy는 Nile의 질문을 대답해 주는 것 같지만 대답을 반 정도만 해주지요 ㅋㅋ

 

Andy는 사랑하는 사람들을 위해서라도 그들을 잊어버리라고 합니다.

하지만.... Nile은 그럴 수가 없다고 합니다.

 

그렇게 파리에 도착을 해서는 Andy는 더 궁금한 게 있으면 Booker에게 물어보라고 합니다.

그가 그나마 어리고 요즘 문물을 알고 있다고 이야기하지요.

ㅋㅋㅋ

 

Andy는 컴퓨터를 못 다룹니다. ㅋㅋㅋ

 

그렇게 안전가옥으로 들어가는데....

 

안전가옥에 문이 열려 있군요 ㅜㅜ

그리고.....

 

Booker가 머리가 터져버린 채로 있습니다.

나머지 팀원들은 어디로 간 것일까요??

이번 이슈도 끝입니다.

 

제가 이해하고 있는 영어를 포스팅으로 남깁니다.
만일 오타나 오역, 영어 표현 실수 댓글로 남겨주세요.
감사합니다

 

728x90
반응형

댓글