본문 바로가기

미드로 영어배우기127

Ozark (오자크) S.1, Ep1 - Probation, Intimidation, Audit, Unannounced, Rattle cage, Skimming, Fishing, Ruse, Be beneath a person (영어표현) (2) 저번 포스팅에서는 주인공 Marty는 아내 Wendy의 외도를 알았고 힘이 빠져 있습니다. 그리고 문제가 생겼다는 Bruce에게 Del이 왔다는 소식을 듣고 바로 출발을 했죠. 줄거리: Bruce의 전화를 받은 Marty는 선적장으로 향합니다. Marty와 Bruce는 멕시코의 카르텔의 마약상에게 돈을 받아서 세탁을 하고 있었던 것이었습니다. 그리고 그 돈을 이 곳 선적장에서 실어서 운송을 하지요. Marty가 사무실로 들어가자 그곳에는 트럭운송을 하는 부자(아버지와 아들) Bruce, 그리고 Bruce의 여자 친구가 있었습니다. Del은 화장실에서 나오며 Marty를 맞이해 줍니다. 그리고 Del은 Marty에게 5백만 달러가 어디 있냐고 물어보죠. Marty는 무슨 영문인지 모르겠다고 하면서 Bruc.. 2020. 11. 8.
The Queen's Gambit (퀸스 갬빗) S1, Ep.1 - Resign, Gloat, Notation, Astound (영어표현)(2) 저번 포스팅에서는 불쌍한 Beth가 차 사고로 엄마를 잃고 고아원으로 보내졌습니다. 고아원에서는 약을 아이들에게 나눠 줍니다. 줄거리: Beth는 고아원에서 준 약을 먹고는 정신이 몽롱해집니다. 그렇게 비몽사몽간에 다른 학생들과 같이 밥을 먹을 때 Jolene이 초록색은 남겨서 밤에 먹으라고 하지 않았냐고 합니다. 그날 밤 Beth는 잠을 청할 수 없었습니다. 그리고 예전 엄마와 아빠에 대한 기억을 통해 엄마가 굉장히 똑똑한 사람임에도 불구하고 불안증세를 보인다는 것을 알 수 있었습니다. 계속해서 아빠가 찾아오지만 엄마는 Beth를 데리고 도망을 다닐 뿐이었죠. 다음날 아침 Beth는 수학 시간에 다른 학생들은 끝내지도 못한 수학 문제들을 이미 끝을 내고 선생님을 당황시킵니다. 선생님은 Beth가 너무 .. 2020. 11. 7.
Ozark (오자크) S.1, Ep1 - Evaporate, Fundamentally, Flaw, Intangible, Buck, Constitute, Frugality, Boil down (영어표현) (1) 2017년에는 참 드라마가 풍년이었습니다. 종이의 집, 죄인, 마인드 헌터, 퍼니셔, 아메리칸 갓즈(신들의 전쟁), 스타 트랙 디스커버리, 디펜더스, 리전 정말.... 넘쳐흐르다 못해 조금만 잘못되어도 재미없다고 도태되기 일 수였죠. 그중... 사람들이 잘 모르지만 정말 몰입감이 엄청나고 긴박감이 넘치는 드라마가 있습니다. 바로 Ozark입니다. 이 Ozark는 사실 2017년 나왔을 때 그저 그러겠거니 하는 드라마였습니다. 돈, 마약, 카르텔, 범죄는 사실 너무나 클리셰였고 Breaking Bad로 이미... 사람들에게서 이 보다 더 좋은 건 없을 것이라는 인식이 있었기 때문에... 하지만.. Ozark는 매회 에피소드에서 살기 위한 고군분투를 하는 주인공 마티와 그의 가족을 보면서 몰입감이 너무나 높.. 2020. 11. 5.
The Queen's Gambit (퀸스 갬빗) S1, Ep.1 - Pass on, Orphan, Survey, Pronounce (영어표현)(1) 이 드라마는 영화 Searching for Bobby Fischer, Pawn Sacrifice를 좋아했다면 이 영화들을 뛰어넘는 녀석이 될 겁니다. 사실 개인적으로 주제인 체스도 좋지만 주연인 Anya Taylor-Joy를 빼놓으면 섭섭하지요. 2016년 Split이라는 영화에서 처음 보았는데. 진짜 독특한 매력으로 저를 사로잡았습니다. 진짜 눈빛이.... 사람 홀리는 무언가 있다니까요 ㅋㅋ 여하튼 그런데... Anya Taylor-Joy뿐 아니라 진짜 드라마가 너무 재미있어서 순식간에 지나가버렸습니다. 사실 전 영어 배우기에는 시대극이 별로 좋지 않다고 생각하는 사람들 중에 하나라서 원래는 영어 표현 리뷰를 안 하려고 하였는데. 드라마가 너무 좋아서 안 할 수가 없더군요. ㅜㅜ 여하튼 시작해 보도록 .. 2020. 11. 5.
Altered Carbon S.2 Ep.4 (얼터드카본) - Have a history, Make one's mark, Gall, be in touch (영어표현) (2) 저번 포스팅에서는 Kovacs와 Quell의 대화를 봤습니다. 그리고 문제가 많은 Poe를 Kovacs가 해고 해 버렸죠. ㅜㅜ Harlan's Day라는 축제의 한 복판으로 Kovacs는 나가버립니다. 줄거리: Harlan's Day를 맞이하여 사람들은 축제를 즐기고 있습니다. Kovacs는 사람들이 Konard Harlan의 가면을 쓰고 있는 것을 보고 가면을 쓰고 돌아다닙니다. 그때 축제 맞이는 준비하는 Denica는 Needlecast (공항 같은 곳)에 나가 Dugan을 맞이 합니다. 그리고 그곳에서 어딘가로 떠나가려는 사람들 중에 한 소녀가 아버지에게 자신 홀로 가기 싫다고 말하는 것을 보고 Denica는 소녀에게 용기를 주는 말을 합니다. Dugan은 이 Harlan's Day 축제를 취소하.. 2020. 11. 3.
The Witcher (위쳐) S1. Ep.4 - Immense, Primal, Outrun (영어표현)(6) 저번 포스팅에서는 게롤트가 참여한 신트라의 연회에서 아주 난장판이 되었죠. 하지만 게롤트의 도움으로 어느 정도 정리가 되고 여왕과 공주의 결혼이 성사됩니다. 줄거리: 장면은 시리에게로 갑니다. 시리는 Brokilon 숲에서 고대 부족장이 주는 물을 마십니다. 이 물을 마시면 과거는 잊고 숲의 일원이 된다고 하지요. Dara는 이미 물을 마셔서 모든 것을 잊은 듯합니다. 하지만 시리는 아무런 효과가 나타나지 않습니다. 부족장은 시리에게 따라오라고 하면서 Shan-Kayan이 부른다고 합니다. 다시 장면은 아이를 구하지 못한 예니퍼에게로 갑니다. 예니퍼는 죽은 아이에게 미안하다고 하면서 살아도 그렇게 좋을 것이 없다고 이야기합니다. 그러면서 이 세상에서 여자로는 그저 아이를 낳는 도구에 불과하다고 잘 죽었다.. 2020. 11. 3.
The Witcher (위쳐) S1. Ep.4 - Swindle, Intervene, Collide (영어표현)(5) 저번 포스팅에서는 예니퍼는 왕비를 지키기 위해서 노력을 하였지만 역부족이었습니다. 그리고 연회에서는 게롤트가 고슴도치 기사를 지키기 위해서 여왕과 칼을 맞대고 있습니다. 줄거리: 예니퍼가 혼자 포탈을 타고 없어진 이후로 에이다의 여왕은 자신이 남자 후계자를 낳을 수 있다고 암살자에게 살려달라고 합니다. 하지만 암살자가 별 이야기가 없자 여왕은 자신을 죽이는 것 대신 이 아이를 대신 죽이라고 하지요. 암살자는 아랑곳하지 않고 단검을 날려 여왕을 죽여버립니다. 그리고 벌레를 보내 아이를 죽이려 하지만 예니퍼가 다시 나타나 곤충을 죽이고 포탈을 열어 아이를 대리고 도망갑니다. 포탈을 타려는 순간 암살자는 단검을 날려 예니퍼에게 상처를 입히지요. 한 해변에서 일어나게 된 예니퍼는 황급히 아이를 살펴보지만 이미 .. 2020. 10. 27.
Altered Carbon S.2 Ep.4 (얼터드카본) - Evict, Speak of the devil, Intrude, Oversight, Divine (영어표현) (1) 이제 에피소드 4입니다. 8화가 마지막 이기 때문에 반 가까이 왔습니다. ㅋㅋ 사실 시즌 2는 가면 갈수록 이야기가 산으로 가며 답답해서 평가가 좋지는 않습니다. 하지만 영어 표현을 배우기에는 나쁘진 않지요. 여하튼 시작했으니 이번 시즌 끝까지는 가보도록 합니다. 저번 에피소드에서는 Quell이 Kovcas를 구출해서 Circle을 탈출했습니다. 그리고 Poe는 계속해서 오류를 일으키며 문제를 야기하고 있지요. Carrera대령은 Kovcas를 놓친 것을 분해하고 행성 관리자인 Danica는 자신의 실수를 덮으려 하고 있습니다. 줄거리: 도망쳐 나온 Quell과 Kovacs는 그동안 못한 이야기를 하려 합니다. 하지만 Quell은 과거에 대하여 기억을 하지 못하고 자신이 지금까지 어떤 감옥 같은 곳에서 .. 2020. 10. 27.
The Witcher (위쳐) S1. Ep.4 - Vengeful, Save one's breath, Irritant (영어표현)(3) 저번 포스팅에서는 게롤트와 Jaskier는 파티에 참석을 하였습니다. 여왕 Calanthe가 연회에 참석하고 본격적인 연회가 시작이 됩니다. 줄거리: Cintra의 여왕 Calanthe가 연회에 늦게 참석을 하자 본격적으로 연회가 시작되려 합니다. 하지만 2명의 청혼자가 만티코어를 자신이 잡았다고 하면서 상대방의 만티코어 사냥은 거짓이라고 하지요. 둘이 멱살을 잡고 싸우려고 하자 Calanthe는 여기에 귀빈이 있는데 그 귀빈이 누구의 말이 맞는지 알려 줄 수 있다고 이야기합니다. 모두가 게롤트를 쳐다보자 게롤트는 어쩔 수 없다는 듯이 둘 다 틀렸다고 말을 합니다. 그러자 싸우던 사람들 중 하나가 자신을 거짓말쟁이로 만드는 거냐며 오히려 화를 내지요. 게롤트는 어떻게 응답을 할지 고민을 하던 중에 Jas.. 2020. 10. 16.
The Loudest Voice (더 라우디스트 보이스) S.1 Ep.3 - Dick in one's hand, Get on the same page, Stir up, Come to an understanding (영어표현) (5) 저번 포스팅에서는 위험한 줄타기를 시작하는 Roger의 모습이 있었습니다. 이제 선거는 35일 앞으로 다가왔죠. 거의 코앞으로 다가온 선거에서 Obama는 거의 압도적인 지지율을 보입니다. 줄거리: 파티에서 Roger에게 직통으로 이야기한 Grechten은 MaCain과의 인터뷰를 얻어냈습니다. 그리고 꽤나 성공적으로 인터뷰를 마무리 짓지요. Roger는 계속해서 Obama의 이름을 앞세워 테러리스트라는 언급을 방송에서 계속하게끔 만들고 있습니다. 그러자 보다 못한 Obama 선거 캠페인에서 Roger를 만나고 싶다고 연락이 옵니다. Obama를 만나러 갔지만 45분을 기다리게 하고서는 Roger를 부릅니다. 하지만 방에 들어가자 Obama는 이미 나가고 있는 중이고 사장인 Rupert가 자신과 이미 이.. 2020. 9. 22.
Servant S.1, Ep.2 (서번트) - Establish, Bereave, Snatch (영어표현) (2) 저번 포스팅에서는 주인공 Sean이 거의 멘붕의 직전까지 왔습니다. 갑자기 인형이었던 것이 진짜 아이로 둔갑을 하고 그리고 이상하게 생각하는 것은 자신밖에 없음을 알고 더욱더 멘붕에 빠지지요. 그래서 계속해서 부인 Dorothy의 오빠인 Julian에게 연락을 하려고 합니다. 하지만 연락이 계속해서 닿지 않지요. 전화를 걸고 Jerico가 있는 곳으로 왔습니다. 정말 심란해 보이는 Sean ㅋㅋㅋ 다시 나뭇가지로 십자가가 만들어져 걸려있는 것을 보고 바로 때 버리고 갈아버립니다. 그리고 무언가를 결심한 듯 침실로 들어옵니다. Dorothy의 베이비 모니터를 꺼버리지요. 그렇게 Jericho를 들고 집을 나서려 합니다. 아이를 버리려고 하는 것일까요?? 나가기 전에 비밀번호를 풀어야 합니다. 하지만...... 2020. 9. 1.
A Series of Unfortunate Events (레모니 스니켓의 위험한 대결) S1. Ep.3 - Misnomer (영어표현) (3) 지난 화에서는 아이들이 드디어 몽고메리 박사를 만났습니다. 그리고 파충류의 방으로 들어가지요. 그곳에는 많은 파충류들이 있었습니다. 몽고메리 박사는 자신의 가장 최신 발견인 뱀을 보여줍니다. The incredibly deadly viper (엄청 치명적인 독사) ㅎㄷㄷ 그리고 이 뱀은 우리를 뛰쳐나와서 Sunny를 공격합니다. 아... Sunny 너무 귀여움 ㅋㅋㅋ Klaus와 Violet은 기겁을 하지만 몽고메리 박사는 괜찮다며 이 뱀은 이름만 그렇지 사람들과 굉장히 친하다고 합니다. Klaus는 왜 이름을 이딴 식(?)으로 지었냐고 물어보지요 ㅋㅋ 그건 파충류 학회 사람들을 놀리기 위해서라고 몽고메리 박사가 이야기합니다. 여기서 영어 표현 보고 가겠습니다. Monty: I'm terribly sor.. 2020. 8. 27.
The Loudest Voice (더 라우디스트 보이스) S.1 Ep.3 - Take responsibility, Hoist (영어표현) (1) 이제 3화입니다. 저번 화에서 Roger는 약간 토사구팽의 처지에 몰렸었죠. Bush 정부가 자신의 공을 잊어버리자 바로 부통령인 Dick에게 협박과 회유로 자신의 입지를 굳힙니다. 그렇게 Roger Ailes는 정치계에서도 언론계에서도 더 큰 이름이 되었습니다. 그리고 7년이 지났습니다. 대통령이 바뀌려 하고 있습니다.. 미국 정치 역사상 가장 핫했던 Barack Obama입니다. 7년 후라 Roger의 아들도 꽤 컸습니다. Roger는 Obama의 연설을 듣고 있습니다. 그리고.... 분노하죠. 백인 우월주의 그리고 보수인 Roger에게는 절대 있을 수 없는 일입니다. 그리고 아들을 데리고 나가서 매일 아침에 깃발을 달라고 합니다. 여기서 영어 표현을 보고 가겠습니다. Roger: I had my f.. 2020. 8. 19.
A Series of Unfortunate Events (레모니 스니켓의 위험한 대결) S1. Ep.2 - Figuratively Vs. Literally (영어표현) (2) 이번 포스팅에서는 결혼에 대한 이야기가 나옵니다. 영화를 보신 분들은 알겠지만 이 결혼 이야기가 영화의 마지막에 나옵니다. 하지만 이 결혼 이야기는 사실 책 1권에서 나오는 내용으로 여기서 끝이 납니다. ㅋㅋ Count Olaf는 아이들에게 갑자기 자신의 연극에 출연을 하라고 이야기합니다. 그것도.... The Marvelous Marriage라는 연극이지요.... Lame ㅋㅋ Klaus와 Sunny는 군중으로 그리고.... Violet은 자신의 신부로 나온다고 합니다..... 어디서 개수작이야?? ㅋㅋ 무언가 이상함을 느낀 아이들은 Strauss 판사의 집에 가서 법에 대하여 공부합니다. 아이들이 너무 똑똑함 ㅋㅋ 결혼에 대한 중요한 법적 질문을 하려고 할 때..... Count Olaf가 들어와서 .. 2020. 8. 9.
Watchmen(워치맨) S1. Ep3 - Dispense with, Grave Consequence, What someone is made of, Devious (영어표현) (7) 저번 포스팅에서는 Adrian이 따듯한 가죽을 얻으려고 버펄로를 잡으러 갔었습니다. 하지만... 누군가 총을 쏴서 그것을 저지하였습니다. 그리고 집으로 돌아온 Adrian을 Mr. Philips와 Ms. Crookshanks가 생일 축하를 하지만.... Adrain은 화를 내며 케이크를 던져 버립니다. ㅋㅋㅋ 그리고 명상에 들어간 Adrian에게 Ms. Crookshanks가 편지를 들고 옵니다. 바로 Game Warden에게 죠 이 인물이 Adrian에게 총을 쏜 장본입니다. Ms. Crookshanks에게 Adrian은 편지를 읽어보라고 합니다. 여기서 영어 표현 바로 보고 가겠습니다. Ms. Crookshanks: I'm so sorry to disturb you, Master. (방해해서 정말 죄.. 2020. 8. 9.
A Series of Unfortunate Events (레모니 스니켓의 위험한 대결) S1. Ep.2 - Stand-offish (영어표현) (1) 이제는 에피소드 2입니다. 에피소드 2의 시작은 Mr. Poe의 사무실에서 시작이 되지요. 기침을 하면서 계속해서 제클린에게 Baudelaire에 관련된 파일을 가지고 오라고 계속해서 이야기 하지요. 꽤나..... Annoying 합니다. ㅋㅋㅋ 그리고 레모니 스니켓이 나레이션을 이어나가죠. 그리고 이번에는 이야기의 시작을 Baudelaire 아이들이 어떻게 Count Olaf에게 맡겨지게 된 전말을 설명합니다. Baudelaire 집의 불이 난 후에 Count Olaf가 Mr. Poe를 찾아가지요. 사실 이 Mr. Poe의 비서인 제클린이 Mr. Poe가 이 유산과 가디언 집행을 하지 못하게 파일을 일부러 가져다 주지 않은 것입니다. 하지만 그녀의 앞에 Count Olaf가 등장을 하고 어떻게든 Mr... 2020. 8. 8.
A Series of Unfortunate Events (레모니 스니켓의 위험한 대결) S1. Ep.1 - Rickety (영어표현) (1) 제가 생각할 때 2000년부터 나온 영화부터 지금까지 나온 영화 중에 최악의 번역 제목을 가지고 있다고 생각하는 이 레모니 스니켓의 위험한 대결..... 도대체 어디서 대결이란 말을 생각했는지 모를 정도로 뭐 같은 제목과는 달리 이 시리즈는.... 아주 재미있습니다. 원작 소설은 13권으로 되어있고 2004년에 영화로 나온 바가 있으며 이제는 Netflix에서 시리즈로 완결이 났습니다. 이 시리즈가 Netflix에서 한다는 말을 들었을 때..... 넘나 보고 싶었는데 이제 드디어 보게 됐죠. 그리고 영화도 그렇고 이 Netflix시리즈도 그렇고 이 작품에서는 어려운 단어를 아이들에게 설명할 때 조금 쉬운 단어로 바꾸어말을 한다던지 아니면 부가 설명을 해준다던지 하는 방식으로 진행을 합니다. 마치 영어사전.. 2020. 8. 3.
Defending Jacob (디펜딩 제이콥) - Gunning, Piece of work, Drag one's feet (영어표현)(3) 저번 포스팅에서는 Jacob의 학교에서 학생이 죽었습니다. 그래서 학교가 락다운 됐었고 Jacob의 아버지 Andy는 그 사건의 담당이 됩니다. 그리고 Jacob은 담담한 모습을 보여줍니다. 다음날이 되어서 Jacob을 학교에 엄마인 Laurie가 데려다줍니다. 차에서 내려 들어가고 있는데.... 어제 Jacob집에 놀러 온 Derek이 다른 친구들과 이야기하고 있습니다. 그런데 Jacob이 아는 체를 하려고 하니까 그대로 고개를 돌려 못 본 척을 하는군요. 흠.... 뭐지??? 그리고 Andy는 직장에서 상사에게 불려 갑니다. 그런데 Neal이 들어오는군요. 첫 번째 장면에서 Neal이 Andy를 대배심에서 엄청 공격을 했던 걸 기억하시나요? 둘의 사이는 원래 좋지 않은 것으로 보입니다. Andy의 사.. 2020. 7. 10.
The Mandalorian (더 만달로리안) Season 1 Ep. 3 - Gratitude, Valuable, Time off (영어표현) (4) 저번 포스팅에서는 Mando가 얻은 Besker를 가지고 풀 아머를 세팅했습니다. 크... ㅋㅋ 완전 은색으로다가 ㅋㅋㅋ 그리고 팔에 Whistling birds 장착했습니다. 이게.... 조금 있으면 어떻게 작동하고 파워풀한지 볼 수 있지요. Mando는 Karga를 찾아갑니다. Karga는 Mando를 아주 반기면서 전설이 되었다고 말합니다. 그러면서 여기있는 모두가 Mando를 싫어하게 됐다고 말을 하지요 ㅋㅋㅋ Mando는 얼마나 많은 Tracking Fob를 뿌렸냐고 물어봅니다. Karga는 여기있는 전부라고 하는군요 ㅋㅋㅋㅋ 하지만 Mando만 유일하게 보상을 받았다고 합니다. ㅋㅋ 그리고 자신도 besker를 받았다고 하면서 보여줍니다. 그러면서 앉으라고 하는 군요. 여기서 영어표현 보도록.. 2020. 7. 9.
Star Trek: Picard (스타트렉: 피카드) S.1 Ep.3 - Pertain, Censor, Slip up (영어표현) (5) 저번 포스팅에서는 Picard가 Raffi가 소개해준 조종사인 Rios를 만났습니다. 그리고 생각보다 Rios는 상처도 있고 Picard를 존경하는 것 같습니다. Picard는 집으로 돌아와 하늘을 보면서 생각에 잠겨 있군요. 그리고 그 곁으로 Laris가 다가옵니다. 그러면서 자신이 이곳에 정착을 하길 바랬다고 합니다. 하지만 진심으로 집으로 느낀적이 없다고 하는군요. 그리고 여행을 떠나면서 Zhaban과 Laris그리고 No. one을 그리워 할 것이라고 이야기 합니다. Laris는 Picard에게 그 이유는 한쪽의 관심은 우주로 가있었기 때문이라고 이야기 하네요. 원래 Soji의 이야기가 바로 따라서 나오지만.... 그냥 Picard에게 집중을 해 봅시다. ㅋㅋ 계속 장면이 교차하거든요 ㅋㅋ Pic.. 2020. 7. 6.
Star Trek: Picard (스타트렉: 피카드) S.1 Ep.3 - Straight out, Predict, Lay out, Mothball, Halt (영어표현) (1) 이제 에피소드 3입니다. 저번 에피소드에서는 Picard는 우주선을 구하기 위해서 한 사람을 찾아갔습니다. 그리고 Soji는 Narek과 연인 사이가 됐지만 아직까지는 Narek이 꾸미는 것을 알지 못합니다. 그리고 이번화의 시작은 과거 화성이 불타고 있을 때부터 시작합니다. 14년 전 Picard를 기다리고 있는 Raffi입니다. 저번 에피소드에서 Raffi가 Picard에게 엄청 면박을 주었지만 14년 전에는 그렇지 않습니다. 회의를 마치고 나오는 Picard에게 계속해서 상황을 타게 할 방법을 이야기해줍니다. 여기서 바로 영어 표현 알아보도록 하겠습니다. Raffi: They give you a hard time? (그들이 힘들게 했나요?) They start with the ships? (우주선부.. 2020. 6. 30.