본문 바로가기

TV로 공부하기/The Loudest Voice35

The Loudest Voice (더 라우디스트 보이스) S.1 Ep.5 - Stunt, Broaden, Demographic, Empower, Groom, Undercut (영어표현) (6) 저번 포스팅에서는 Roger 답지 않게 Brian과 싸웠습니다. 게다가 Laurie를 쫓아버리기 위해서 거액을 주고 계약서를 작성하게 됩니다. 줄거리: Roger는 Laurie를 정리하고 Brian도 내보내려고 합니다. 하지만 Brian은 강렬하게 저항하면서 Roger에게 욕을 쏟아 냅니다. 그리고는 자신을 그만두게 하면 폭탄을 터뜨릴 거라고 이야기하지요. 하지만 Roger는 Rrian에게 다른 계약서를 주면서 그럴 필요 없다고 이야기합니다. 계약서를 받은 Brian은 놀라면서 서명을 완료합니다. 경비들이 와서 Brian을 내보내려 하자 Roger는 Brian에게 내가 본 사람 중에 Brian이 최고였다고 말하면서 그보다 자신이 더 났다고 합니다. Brian은 회사에서 쫓겨나자마자 Gabe에게 연락을 해.. 2021. 7. 6.
The Loudest Voice (더 라우디스트 보이스) S.1 Ep.5 - Demeanor, Credible, Have an axe to grind, Disgruntle, Paranoid, Smear (영어표현) (5) 저번 포스팅에서는 Roger에 대한 책을 쓰려는 Gabe가 Roger의 아내인 Beth에게 무단으로 찾아갔고 문전 박대를 당했습니다. 그 소식을 들은 Brian은 Gabe를 찾아가 하지 말라고 협박합니다. 줄거리: Brian은 Gabe에게 그만하라고 이야기하지만 Gabe는 지난 2일간 자신을 미행하는 무리들도 있었고 자신을 비방하는 사이트가 존재한다고 합니다. 하지만 Brian은 자신과는 상관없는 일이라고 이야기 하지만 Brian도 Roger를 의심하기 시작합니다. 회사로 돌아온 Brian은 Roger의 변호사가 있는 것을 보고 이런 비방 사이트가 있냐고 물어보지만 변호사는 없다고 시치미를 땝니다. 그리고 Brian은 원래 변호사가 가려던 내부 공사층에 내려 사무실을 둘러보는데 자신도 모르게 비방 사이트.. 2021. 7. 1.
The Loudest Voice (더 라우디스트 보이스) S.1 Ep.5 - Branch out, Get a hand on, Coattail, Well rounded, Ground rule, Vet (영어표현) (1) 정부와의 싸움에서 Fox 뉴스는 결국 승리를 했습니다. 그리고 계속해서 Roger는 자신의 힘을 과시하죠. 하지만 곳곳에서 문제가 다가오고 있는 중입니다. 줄거리: Fox 뉴스의 아나운서 중 한 명인 Gretchen은 Roger에게 잘 보여 자신이 메인 앵커 자리를 차지하려 하였지만 남성우월주의인 Roger는 그럴 생각이 없습니다. Gretchen이 분장을 하고 있는 동안에 Roger는 그녀를 찾아가 약간 헛튼 소리 하지 말라는 경고와 함께 배를 만지거나 껴안는 등 성희롱을 하고 떠납니다. 그리고 Gabriel이란 저널리스트가 Fox에 대한 책을 쓰고 싶다고 이야기하면서 PR부서의 Brain에게 찾아옵니다. 그렇게 계약을 한 Gabriel의 뒷조사를 하고 Roger에게 일을 진행시키기 위해서 이야기를 합.. 2021. 6. 25.
The Loudest Voice (더 라우디스트 보이스) S.1 Ep.5 - Noncommittal, Odds, Poke into, Rip off, Abusive, Overbear (영어표현) (4) 저번 포스팅까지는 많은 일이 일어나고 있었습니다. Roger의 수제자인 Joe는 혼란스러워하고 있고 Obama의 재선은 Roger가 생각한 대로 흘러가지 않습니다. 그리고 Gretchen을 어떻게든 잡아먹으려는 Roger는 무리수를 두고 있죠. 줄거리: Obama의 재선 결과를 지켜보는 파티에 가기 위해 준비하던 Joe는 Roger에게 연락을 해 자신이 기도할 시간이 필요하다고 하면서 잠시 Roger와 떨어져 시간을 가지겠다고 메시지를 보냅니다. 하지만 그때 갑자기 집에 경보가 울리며 누군가 침입을 했다고 Roger에게 보안회사에서 전화가 옵니다. 그러자 Roger는 자신의 사무실로 돌아가 집에 설치한 CCTV로 상황을 살피며 Joe에게 전화를 걸어 다시 집으로 돌아가서 확인하라고 이야기합니다. 그리고 .. 2021. 6. 24.
The Loudest Voice (더 라우디스트 보이스) S.1 Ep.5 - Unthinkable, Ignorant, Propound, Fall for, Sob story, Cut the apron strings (영어표현) (3) Joe는 자신의 누나를 Roger의 집으로 초대합니다. 줄거리: 식사를 하던 Roger의 가족과 Joe, Kat은 정치 이야기가 나오자 광분하기 시작합니다. Kat은 Obama를 악이라고 지칭하는 Roger를 반박하지만 이상한 신념을 가진 Roger의 논리에 반박하기도 힘듭니다. 그리고 Joe가 그것에 동의를 하면서 있자 저녁을 먹고 Joe에게 정신 차리라고 하고 떠나버립니다. Roger는 Joe에게 원래 가족에게 실망하는 것이 힘든 일이라며 Joe를 다독입니다. Obama의 재선기간이 6일 남은 시점에서 Roger는 Gretchen을 호출해서 오후 2시에 하는 프로그램의 호스트를 단독으로 새우겠다고 이야기합니다. 하지만 오후 2시는 시청률이 가장 안 나오는 시간대로 Gretchen은 별로 기뻐하지 않습.. 2021. 6. 23.
The Loudest Voice (더 라우디스트 보이스) S.1 Ep.5 - Take time off, Turmoil, Reclaim, Have big shoes to fill, Denigrate, Tolerate (영어표현) (2) 저번 포스팅에서는 Roger가 Gretchen에게 협박을 함과 동시에 성추행을 했었죠. 그리고 Gabriel이란 사람이 Fox와 Roger에 대하여 책을 쓰려고 하고 있습니다. 줄거리: Roger는 한밤중에 Joe를 찾아가 샌드위치를 만들어 먹습니다. 그리고는 Romney에 대한 사설을 잘 썼다고 하면서 이제는 우리 편이기 때문에 그만 공격하라고 합니다. 하지만 Joe는 이해하지 못하면서 Roger가 Romney를 싫어하지 않냐고 반문합니다. 그러자 Roger는 그래도 쓸대가 있다고 하면서 이제는 그만해도 된다고 Joe에게 이야기합니다. 그리고 Joe는 자신이 휴가를 좀 써서 누나를 보러 간다고 이야기합니다. 그러자 Roger는 그러지 말고 누나를 여기 불러서 잠시 지내는 것이 어떠냐고 물어봅니다. 다음.. 2021. 6. 22.
The Loudest Voice (더 라우디스트 보이스) S.1 Ep.4 - Be riddled with, Reinstate, Ease up, Regulate, Deprive, Give something a rest, Exempt (영어표현) (6) 저번 포스팅에서는 Roger와 백악관 선임고문인 David는 협상 테이블에 앉았습니다. 줄거리: Daivd는 휴전을 제안하며 Fox 뉴스의 리포터와 앵커들을 좀 자제시키라고 이야기합니다. 하지만 Roger는 아직도 자유보도를 모르냐고 하면서 반박을 하고는 오바마 대통령의 이야기를 곡해하며 Daivd와 견해를 달리 합니다. 그리고 결국 둘의 간극이 좁아지지 못한 체 이 미팅은 끝이 납니다. 한편 마을회관에서 열린 용적 사용제한에 대한 토론회에서는 Roger가 직접 등판하여 사람들을 선동합니다. 그리고는 Richard의 정책을 비판하면서 깔아뭉개 버립니다. 그러자 사람들은 2 진영으로 나뉘어 싸우기 시작합니다. 어느덧 연례행사인 Fox Cable Partners 파티에 Roger는 Joe를 초대해 마음껏 즐.. 2021. 4. 12.
The Loudest Voice (더 라우디스트 보이스) S.1 Ep.4 - Raise a stink, Infringement, Carry water for, Call a truce, Out of thin air, Spin a web of (영어표현) (5) 저번 포스팅에서는 Joe와 Roger의 돈독해진 유대감을 보았습니다. 그리고 Laurie가 정신적 문제로 인해 무너지고 있죠. 줄거리: Joe는 자신이 낸 기사가 커피숍에 있는 것을 보고 뿌듯해합니다. 그리고 다른 사람들도 그 신문을 보고 있는 걸 보던 중 기사의 중심인물인 Richard Shea가 악수를 청합니다. 그렇게 커피숍에서 둘은 지역 문제에 대하여 썰전을 나누고 Richard Shea는 Roger가 원하는 걸 그렇게 개인적으로 이용해서는 안된다는 말과 함께 커피숍을 나섭니다. Joe에게 어떤 커피숍 고객이 이렇게 지역을 분열시켜서 좋냐고 비아냥 거리자 다른 사람이 Joe를 옹호합니다. Joe는 Roger에게 와서 이런 일이 있었다고 이야기하자 Roger는 이게 우리가 언론인으로서 해야 할 일이.. 2021. 4. 8.
The Loudest Voice (더 라우디스트 보이스) S.1 Ep.4 - In good hands, Consent, Pat on the back, Up in arms, At the drop of a hat, All for the best (영어표현) (4) WandaVision 때문에 모든 것들이 멈추고 ㅋㅋㅋ 9화까지 달렸네요 ㅋㅋ 다시 The Loudest Voice로 돌아왔습니다. 저번 포스팅에서는 Roger가 오바마 정부를 엄청나게 공격을 하였습니다. 그리고 이런 Roger의 행보에 Joe는 혼란스러워합니다. 그리고 Laurie는 새로운 사람을 Roger에게 소개를 하였지만.... 계속해서 혼란스러워합니다. 줄거리: 새로운 대체자를 찾은 Laurie는 Roger는 벗어났다는 생각보다는 Roger가 자신을 감시하고 있다는 불안감에 휩싸입니다. 휴가를 떠나는 Laurie는 공항에서 패닉에 빠져 Roger에게 자신을 그만 감시하라고 전화합니다. Roger는 Laurie에게 가만히 있으라고 하고 Billy에게 Lauire를 공항에서 데리고 오라고 합니다. .. 2021. 4. 7.
The Loudest Voice (더 라우디스트 보이스) S.1 Ep.4 - Manipulate, Bias, Shine a light on, Equivocation, Be down to someone (영어표현) (3-2) 두 번째 파트입니다. 첫 번째 파트는 아래 포스팅을 확인해 주세요. 2021/01/12 - [TV로 공부하기/The Loudest Voice] - The Loudest Voice (더 라우디스트 보이스) S.1 Ep.4 - Straight up, Get ahead of, Sick of, Get a word in, Freeze out (영어 표현) (3-1) The Loudest Voice (더 라우디스트 보이스) S.1 Ep.4 - Straight up, Get ahead of, Sick of, Get a word in, Freeze out (영 저번 포스팅에서는 Roger가 Joe에게 편집장을 맡기고 신문사에서 다룰 내용을 직접 주기까지 합니다. 그리고 오바마 정부에 대한 엄청난 비판들을 별다른 증거 .. 2021. 1. 12.
The Loudest Voice (더 라우디스트 보이스) S.1 Ep.4 - Straight up, Get ahead of, Sick of, Get a word in, Freeze out (영어표현) (3-1) 저번 포스팅에서는 Roger가 Joe에게 편집장을 맡기고 신문사에서 다룰 내용을 직접 주기까지 합니다. 그리고 오바마 정부에 대한 엄청난 비판들을 별다른 증거 없이 계속 내보내고 있지요. 줄거리: Fox 뉴스의 Host인 Glenn Beck이 프로그램에서 오바마를 인종차별주의자라고 이야기를 합니다. 이 발언은 엄청나게 퍼져나가게 됩니다. 홍보 담당인 Brain Lewis는 이 사건을 무마시키기 위해서 노력하지만 Roger는 그냥 두라고 하면서 별일 아닌 듯 넘어갑니다. 그동안 Joe에게 Roger는 받은 기사거리를 쓰고 있는데 Roger는 더욱더 자극적이고 선동적인 것으로 기사를 바꾸라고 조언합니다. 하지만 Joe는 그러면 윤리적으로 어긋난다고 이야기하지만 Roger는 선을 넘지 않는 것은 겁쟁이들이나 .. 2021. 1. 12.
The Loudest Voice (더 라우디스트 보이스) S.1 Ep.4 - Implement, On board, Sentiment, Head start, Impose, Spot on, Give someone credit (영어표현) (2) 저번 포스팅에서는 Roger의 Fox 뉴스를 통한 오바마의 비판이 극에 다다랐고 Laurie는 자신을 대신하기 위한 희생양을 찾기 시작했습니다. 그리고 신문사를 구입한 Roger와 아내 Beth는 Joe를 편집장으로 고용합니다. 줄거리: Beth와 Joe는 면접이 끝나자마자 Garrison으로 내려갑니다. Beth은 Joe에게 자신이 만들고 싶은 보수의 느낌이 어떤 것인지 설명을 합니다. 그렇게 신문사에 도착을 하고 Beth는 Joe를 직원들에게 소개합니다. 소개를 받은 Joe는 직원들에게 자신과 같이 좋은 글을 통해 세상을 바꾸자는 식으로 연설을 합니다. 하지만 Beth는 직원들이 같이 일하는 것이 아닌 Joe를 위해서 일하는 것을 알아두라고 합니다. 한편 뉴욕에서는 Fox 뉴스의 문제가 생깁니다. 오.. 2021. 1. 6.
The Loudest Voice (더 라우디스트 보이스) S.1 Ep.4 - Run its course, Cross one's mind, Reach out, Skew, From the ground up, No time like the present. (영어표현) (1) 이럴 수가 이 드라마가 왓챠에.... 상륙하다니 ㅋㅋ 전 사실 이 드라마는 안 들어오겠거니 하고서는 있었는데... 왓챠에서 이 드라마를 가지고 왔습니다. 참... 대단합니다. ㅋㅋ 이제 편하게 포스팅할 수 있겠습니다. ㅋㅋㅋ 저번 에피소드에서는 실질적으로 Fox news를 Roger Ailes가 장악을 하였습니다. 이제 그의 폭정이 본격적으로 시작되는 에피소드 4입니다. 줄거리: Roger는 여전히 Laurie에게 성착취(?)를 하고 있습니다. 하지만 Laurie는 더 이상 하지 못하겠다고 합니다. 그리고 Roger는 무슨 생각인지 모르겠지만 Laurie에게 그녀를 놓아줄 테니 대신할 사람을 찾아오라고 합니다. 그리고 2009년 오바마가 당선이 되고 기존의 정권과는 다르게 많은 예산을 복지로 몰고 갑니다.. 2020. 12. 30.
The Loudest Voice (더 라우디스트 보이스) S.1 Ep.3 - Buck up, Stand over, In one's book, Band together (영어표현) (7) 이제 에피소드 3의 마지막입니다. Roger는 Rupert에게 자신이 Fox 뉴스의 완전한 편집권을 주지 않는다면 자신은 그만두고 다른 방송사로 가버린다고 하였죠. 그리고 Roger는 부인인 Beth와 아들 Zac을 데리고 에피소드 초반에 나왔던 Warren으로 연설을 하기 위해 향합니다. 줄거리: Roger는 Beth와 Zac을 데리고 자신의 고향인 Warren, Ohio으로 향합니다. 하지만 Warren의 모습은 예전 미국의 모습이 아닌 빈민촌의 모습이 되어가고 있습니다. 한 집에 차를 세운 뒤 Roger는 그 집에 살고 있는 사람들에게 자신이 이 집에 살았었는데 잠시 들어가도 되냐고 물어봅니다. 그렇게 허락을 받아서 들어온 집에서 Roger는 Zac에게 자신의 아버지가 했던 말을 해줍니다. 자신의 .. 2020. 10. 6.
The Loudest Voice (더 라우디스트 보이스) S.1 Ep.3 - Pragmatic, Vigilant, Bread and butter, Endorse (영어표현) (6) 줄거리: 드디어 운명의 날인 선거날이 다가왔습니다. Roger는 Obama가 당선을 받아들이는 연설을 하는 것을 무섭게 바라봅니다. 그 저녁 Fox에서는 Rupert와 그의 아내 Wendi가 여는 파티가 있어 참여합니다. Rupert는 Roger에게 이제 Obama가 대통령이 되었으니 잘 대해야 한다고 하지만 Roger는 Obama가 대통령이 된 것이 최악의 상황이라고 하면서 긴밀히 움직여야 한다고 말합니다. 하지만 Rupert는 그 말을 귓등으로 흘려듣지요. 그리고 Roger는 그날 저녁 바로 집으로 돌아가지 않고 Lauire를 만나러 갑니다. 하지만 Lauire는 약을 먹으며 Roger를 맞이 하지요. 집으로 돌아온 Roger는 아내인 Beth에게 나라가 문제라고 하면서 어떻게 해야 할지 고민합니다... 2020. 10. 5.
The Loudest Voice (더 라우디스트 보이스) S.1 Ep.3 - Dick in one's hand, Get on the same page, Stir up, Come to an understanding (영어표현) (5) 저번 포스팅에서는 위험한 줄타기를 시작하는 Roger의 모습이 있었습니다. 이제 선거는 35일 앞으로 다가왔죠. 거의 코앞으로 다가온 선거에서 Obama는 거의 압도적인 지지율을 보입니다. 줄거리: 파티에서 Roger에게 직통으로 이야기한 Grechten은 MaCain과의 인터뷰를 얻어냈습니다. 그리고 꽤나 성공적으로 인터뷰를 마무리 짓지요. Roger는 계속해서 Obama의 이름을 앞세워 테러리스트라는 언급을 방송에서 계속하게끔 만들고 있습니다. 그러자 보다 못한 Obama 선거 캠페인에서 Roger를 만나고 싶다고 연락이 옵니다. Obama를 만나러 갔지만 45분을 기다리게 하고서는 Roger를 부릅니다. 하지만 방에 들어가자 Obama는 이미 나가고 있는 중이고 사장인 Rupert가 자신과 이미 이.. 2020. 9. 22.
The Loudest Voice (더 라우디스트 보이스) S.1 Ep.3 - Old chestnut, Unnecessary, Undermine (영어표현) (4) 저번 포스팅에서는 Roger가 주체한 Fox Business 파티에 사장인 Rupert가 뒤통수를 쳤습니다. 이제 선거일까지 50일 남았습니다. Roger는 어떻게 해서든 Obama를 깎아내리고 대통령이 되지 못하도록 만들고 있지만... 국민의 선택은 그렇지 않습니다. 우리는 이미 결과를 알고 있지요. 줄거리: 이제 선거가 50일 남은 상황에서 Roger는 Fox News를 이용해서 Obama를 공격하고 있습니다. 하지만 별다른 증거가 없이 Barack Hussein Obama라고 방송에 계속해서 내보내라고 지시를 합니다. Hussein이라는 것이 참 문제지요. 그리고 Brain과 Dianne가 들어오면서 Obama가 시청률을 높인다고 좋아합니다. 하지만 Roger는 그것조차도 못 마땅하게 여기지요. 그.. 2020. 9. 15.
The Loudest Voice (더 라우디스트 보이스) S.1 Ep.3 - Abysmally, Go over someone's head, Give a shot (영어표현) (3) 이번 포스팅부터는 조금 형식을 바꿔 보려고 합니다. 우선 이번에 커버해야 할 부분의 줄거리 및 리뷰를 밑에 보여드립니다. 그리고 그 내용에 대한 사진은 슬라이드 쇼로 제공이 됩니다. 영어 표현을 조금 부각해야 할 것 같아서 형식을 바꿔 보여드립니다. 줄거리 및 리뷰: Roger는 자신이 주최한 Fox Buisness의 론칭 파티에 참여합니다. 그곳에서 사장 Rupert의 3번째 아내인 Wendi Deng Murdoch을 만납니다. 하지만 그곳에는 Wendi의 손님들인 Al-Waleed 왕자가 있습니다. 사우디아라비아의 왕자인 Al-Waleed는 주주 중 2번째로 많은 지분을 가지고 있는 사람입니다. 문제는 그의 출신이 아랍권임을 Roger는 참지 못하고 비행기가 오는 도중 건물을 치지 않아서 다행이라는 .. 2020. 9. 9.
The Loudest Voice (더 라우디스트 보이스) S.1 Ep.3 - Carry on, On top of something (영어표현) (2) 저번 포스팅에서는 2008 Obama 후보에 굉장히 불편한 기색을 숨기지 않았던 Roger Ailes를 보았습니다. 그리고 이제 선거가 4개월이 남았습니다. 그리고 꽤나 끝 표차로 Obama가 이기고 있지요. 상대방이 말더듬이 McCain이었으니... ㅜㅜ Roger는 Fox News에서 Obama를 어떻게 까내리냐를 회의를 하고 있습니다. 뉴스회사에서 이 정도면... 좀 심할 정도의 Bias인데.... 여하튼 사실 이때 저도 미국에 있었기 때문에 기억이 납니다만... 2가지를 Fox News가 다뤘었죠. Obama의 풀 네임이 Barack Hussein Obama II였기 때문에 이 Hussein으로 이슬람 출신이 아니냐는 엄청난 파문이 있었습니다. 그리고 부인인 Michelle Obama의 백인 역차.. 2020. 9. 8.
The Loudest Voice (더 라우디스트 보이스) S.1 Ep.3 - Take responsibility, Hoist (영어표현) (1) 이제 3화입니다. 저번 화에서 Roger는 약간 토사구팽의 처지에 몰렸었죠. Bush 정부가 자신의 공을 잊어버리자 바로 부통령인 Dick에게 협박과 회유로 자신의 입지를 굳힙니다. 그렇게 Roger Ailes는 정치계에서도 언론계에서도 더 큰 이름이 되었습니다. 그리고 7년이 지났습니다. 대통령이 바뀌려 하고 있습니다.. 미국 정치 역사상 가장 핫했던 Barack Obama입니다. 7년 후라 Roger의 아들도 꽤 컸습니다. Roger는 Obama의 연설을 듣고 있습니다. 그리고.... 분노하죠. 백인 우월주의 그리고 보수인 Roger에게는 절대 있을 수 없는 일입니다. 그리고 아들을 데리고 나가서 매일 아침에 깃발을 달라고 합니다. 여기서 영어 표현을 보고 가겠습니다. Roger: I had my f.. 2020. 8. 19.
The Loudest Voice (더 라우디스트 보이스) S.1 Ep.2 - In black and white, Climb out, Put out, Play both sides against the middle (영어표현) (7) 저번 포스팅에서는 점점 심해지는 Roger의 여론몰이와 Fox News내부에서의 장악력을 보여주었습니다. Roger는 Chet과 이야기를 하고 있습니다. 과거 이야기를 하면서 Chet이 Roger보다 위에 있을 때 원래는 자르려고 했다고 합니다. 그러면서 Chet은 Roger에게 조언을 합니다. 만일 정치를 하고 싶으면 캠페인을 운영하라고 합니다. 이미 Roger는 케이블 티브이 뉴스에서는 1등을 하고 있는데 뭐가 더 필요하냐고 Chet은 이야기합니다. 그러면서 조심하라고 이야기를 합니다. 하지만.... Fox News는 Iraq와 사담 후세인에 대한 자극적인 뉴스를 연일 보도하고 그것들 대부분은 소문과 거짓들이었습니다. 그리고 드디어..... 파병이 정해졌습니다. Judy에게 현수막을 때라고 이야기를 .. 2020. 5. 23.