본문 바로가기

영어공부하기395

Rick and Morty(릭 앤 모티) Season 4 Ep.4 - I'll bite., Savage, Hoard, Split the difference (영어표현)(1) 이번 에피소드에서는 드래건 길들이기의 패러디가 있습니다. ㅋㅋㅋ 꽤나 재미있게 본 에피소드입니다. 이번 에피소드는 Morty가 외계인들에게 쫓기며 시작하는군요 ㅋㅋ 줄거리: Morty는 Rick이 Ultimate Cube를 가져오라는 말을 듣고 Ultimate Cube를 가지고 빠져나오지만 외계인들에게 쫓깁니다. 그리고 Cha-Chi와 같이 나오지만 Rick의 비행선 앞에서 Cha-Chi는 총에 맞아 머리가 터져 죽어버리지요. Rick은 Ultimate Cube를 보고는 왜 보라색이냐고 합니다. Morty는 원래 Rick이 가지고 있는 것도 보라색이지 않냐고 합니다. Rick은 다른 것도 보라색인 줄 몰랐다고 하면서 그러면 구하지 않았을 거라고 하지요. 그렇게 우주로 나와 다시 지구로 가던 중 Morty.. 2020. 10. 8.
The Witcher (위쳐) S1. Ep.4 - Complexion, All is not lost, Defy, Turn something upside down (영어표현)(2) 저번 포스팅에서는 시리는 Brokilon Forest에 고대 부족과 있고 게롤트는 바드인 Jaskier가 꼬드겨서 신트라의 파티에 가게 됩니다. 줄거리: 게롤트는 Jaskier를 따라 신트라의 성으로 파티를 하기 위해서 갑니다. Jaskier는 위쳐인 것 티 내지 말고 조용히 있으라고 하지만 성에 들어서자마자 누군가 게롤트를 알아봅니다. 바로 신트라의 고문으로 활동을 하고 있는 Mousesack입니다. 에피소드 1에서도 신트라가 공격을 받을 때 마법으로 지켜줬던 바로 그 사람입니다. 둘을 오랫동안 알고 지낸 것처럼 인사를 하며 Mousesack은 게롤트에게 왜 실크 장수처럼 입고 있냐고 농담을 건네지요. 게롤트는 Jaskier를 쳐다보며 핀잔을 줍니다. Mousesack은 신트라의 여왕과 얽혀 있는 사람.. 2020. 10. 8.
The Witcher (위쳐) S1. Ep.4 - Stingy with, Stench, Gut (영어표현)(1) 이제 에피소드 4입니다. 저번 에피소드에서는 게롤트와 시리의 시간대가 다르다는 것을 알 수 있었죠. 이번에도 마찬가지입니다. 하지만 이번 에피소드에서는 왜 시리가 게롤트를 찾아가는지 알 수가 있지요. 줄거리: 시리는 무언가에 홀린 듯 숲으로 향해 걸어 들어갑니다. 그리고 강한 빛과 함께 갑자기 나타난 고대의 부족을 맞이하지요. 시리는 정신을 차리고는 어떻게 여기 왔는지 모르겠다고 합니다. 그리고 같이 다니던 Dara를 찾아야 한다고 하지요. 그때 부족장인 것 같은 여인이 나와서 이곳은 Brokilon Forest라고 합니다. 그리고 게롤트의 이야기로 갑니다. 게롤트는 한 마을에서 셀키 모어라는 괴물을 처리하는 일을 받은 듯합니다. 하지만 한 남자가 게롤트가 셀키 모어에게 잡아먹혔다고 이야기하고 있지요. .. 2020. 10. 7.
The Loudest Voice (더 라우디스트 보이스) S.1 Ep.3 - Buck up, Stand over, In one's book, Band together (영어표현) (7) 이제 에피소드 3의 마지막입니다. Roger는 Rupert에게 자신이 Fox 뉴스의 완전한 편집권을 주지 않는다면 자신은 그만두고 다른 방송사로 가버린다고 하였죠. 그리고 Roger는 부인인 Beth와 아들 Zac을 데리고 에피소드 초반에 나왔던 Warren으로 연설을 하기 위해 향합니다. 줄거리: Roger는 Beth와 Zac을 데리고 자신의 고향인 Warren, Ohio으로 향합니다. 하지만 Warren의 모습은 예전 미국의 모습이 아닌 빈민촌의 모습이 되어가고 있습니다. 한 집에 차를 세운 뒤 Roger는 그 집에 살고 있는 사람들에게 자신이 이 집에 살았었는데 잠시 들어가도 되냐고 물어봅니다. 그렇게 허락을 받아서 들어온 집에서 Roger는 Zac에게 자신의 아버지가 했던 말을 해줍니다. 자신의 .. 2020. 10. 6.
The Loudest Voice (더 라우디스트 보이스) S.1 Ep.3 - Pragmatic, Vigilant, Bread and butter, Endorse (영어표현) (6) 줄거리: 드디어 운명의 날인 선거날이 다가왔습니다. Roger는 Obama가 당선을 받아들이는 연설을 하는 것을 무섭게 바라봅니다. 그 저녁 Fox에서는 Rupert와 그의 아내 Wendi가 여는 파티가 있어 참여합니다. Rupert는 Roger에게 이제 Obama가 대통령이 되었으니 잘 대해야 한다고 하지만 Roger는 Obama가 대통령이 된 것이 최악의 상황이라고 하면서 긴밀히 움직여야 한다고 말합니다. 하지만 Rupert는 그 말을 귓등으로 흘려듣지요. 그리고 Roger는 그날 저녁 바로 집으로 돌아가지 않고 Lauire를 만나러 갑니다. 하지만 Lauire는 약을 먹으며 Roger를 맞이 하지요. 집으로 돌아온 Roger는 아내인 Beth에게 나라가 문제라고 하면서 어떻게 해야 할지 고민합니다... 2020. 10. 5.
Servant S.1, Ep.2 (서번트) - That's the spirit (영어표현) (5) 저번 포스팅에서 Julian이 Leanne을 만나보고 싶다고 하여서 Dorothy가 Leanne을 깨우러 갑니다. 줄거리: Dorothy는 Leanne을 불러 자신들의 저녁 식사에 초대를 합니다. 그리고 자신의 드레스 중 하나를 입혀서 내려 보내지요. Julian은 Leanne의 미모를 보고서는 자신이 가졌던 선입견이 깨지고 어느 정도 호감을 나타냅니다. Dorothy는 자신의 남동생 (지금까지 오빠인줄 알았는데 아니었음 ㅋㅋ)의 생일을 축하하며 샴페인을 따라 잔을 합니다. Leanne은 18살이라 술을 마시지 못한다고 하지만 Julian이 한번 마셔보라고 하자 Leanne은 토스트 할 사용 하겠다며 술을 받고 약간 마십니다. 저녁 식사가 시작이 되고나서 Sean은 아무것도 맛을 느끼지 못합니다. 그리고.. 2020. 9. 22.
The Loudest Voice (더 라우디스트 보이스) S.1 Ep.3 - Dick in one's hand, Get on the same page, Stir up, Come to an understanding (영어표현) (5) 저번 포스팅에서는 위험한 줄타기를 시작하는 Roger의 모습이 있었습니다. 이제 선거는 35일 앞으로 다가왔죠. 거의 코앞으로 다가온 선거에서 Obama는 거의 압도적인 지지율을 보입니다. 줄거리: 파티에서 Roger에게 직통으로 이야기한 Grechten은 MaCain과의 인터뷰를 얻어냈습니다. 그리고 꽤나 성공적으로 인터뷰를 마무리 짓지요. Roger는 계속해서 Obama의 이름을 앞세워 테러리스트라는 언급을 방송에서 계속하게끔 만들고 있습니다. 그러자 보다 못한 Obama 선거 캠페인에서 Roger를 만나고 싶다고 연락이 옵니다. Obama를 만나러 갔지만 45분을 기다리게 하고서는 Roger를 부릅니다. 하지만 방에 들어가자 Obama는 이미 나가고 있는 중이고 사장인 Rupert가 자신과 이미 이.. 2020. 9. 22.
Joke Book (2) - 리키 저베이스: 인간이 싫어 (Ricky Gervais: Humanity, 2018) 이제 두 번째 농담입니다. ㅋㅋ (파란색은 제가 해석한 자막, 검은색은 넷플릭스 자막을 옮겼습니다.) When I fly to the States, I've got a place there, but I'm always working. (미국에 올 때 제 자리가 있는데, 거기서 항상 일을 하거든요.) (제가 미국에 비행기를 타고 갈 때, 물론 그곳에 집은 있지만 항상 일을 하러만 가요.) So, someone else is paying. (누군가는 돈을 주고 거기 않죠.) (그래서, 누군가 돈을 주고 오라고 하죠.) So, I go first class. BA. (저는 영국 항공사의 일등석에 타요.) (그래서, 전 영국 상공사 일등석에 타요.) It doesn't get any better. (더 바랄 게.. 2020. 9. 21.
Joke Book (1) - 리키 저베이스: 인간이 싫어 (Ricky Gervais: Humanity, 2018) 사실 농담을 설명하면 정말 재미가 없지요. 그리고 그걸로 공부하면.... 더 재미없겠지만 ㅋㅋㅋ 전 재미있습니다. ㅋㅋㅋ 몇 년 전부터 계속해서 어떻게 Stand up 코미디로 영어를 배울 수 있는 방법이 없을까 하다가 이렇게 시작을 해봅니다. 아직까지 번득이는 아이디어가 없어서 일단 그냥 읽을 수 있는 콘텐츠로 해보려 합니다. Ricky Gervais 제가 가장 싫어하지만 미치도록 웃긴 개그맨입니다. 정말 거침없기로 유명해서 아동학대, 대량학살, 인종차별, 동성애 거의 안 까는 것이 없을 정도의 모두 까기 인형입니다. ㅋㅋㅋㅋ 그의 골든글로브 시상식 Joke는 사람들에게 재미와 불쾌함을 모두 주는 엄청난 영향력을 가지고 있습니다. 그런 그가 2018년에 Stand up을 7년 만에 한 공연이 있습니다... 2020. 9. 21.
A Series of Unfortunate Events (레모니 스니켓의 위험한 대결) S1. Ep.3 - Be done for (영어표현) (5) 지난 포스팅에서는 Count Olaf가 다시 Baudelaire 아이들에게 나타났습니다. 그것도 스테파노라는 사람으로 변장을 하고선 말이죠. 그리고 몽고메리 박사도 만납니다. 몽고메리 박사도 의심을 하지만 아이들처럼 심각하지는 않군요. 사실 이번 편에는 지난 포스팅들처럼 쉽게 풀어주는 말을 하는 구간이 없습니다. 하지만 재미있게도 어떤 표현을 반복해서 사용하는 부분이 있지요. 그래서 이번에는 그 부분을 보도록 하겠습니다. 저번 포스팅에 마지막에 몽고메리 박사는 갑자기 위에서 떨어진 램프에 머리를 맞습니다. 당연히 스테파노가 던진 것이지요. 다행히 몽고메리 박사는 괜찮습니다. 줄거리: 스테파노로 변장한 올라프 백작은 몽고메리 박사의 조수라고 자신을 자칭하면서 집으로 들어옵니다. 몽고메리 박사는 아이들에게 .. 2020. 9. 21.
Servant S.1, Ep.2 (서번트) - Live on the edge, One's heart goes out to, Test the water (영어표현) (4) 저번 포스팅에서는 Dorothy가 집으로 돌아오고 Leanne이 Jericho를 재우지 않고 기다려 줬습니다. 그리고 계속해서 Sean은.... 가시에 찔리고 있죠. 줄거리: Julian의 생일을 맞아 Dorothy와 Sean은 Julian을 집으로 초대합니다. Dorothy는 저녁이 Moules Marinieres (홍합 스튜 같은 겁니다.)라면서 조금만 기다리라고 하지요. Julian은 red wine과 어울리겠다고 하면서 Sean에게 지하 와인 창고로 가자고 하지요. 와인 창고로 내려온 Julian은 Sean에게 자신이 알아본 바로는 아이가 납치된 사건이 있지만 백인이 아니라고 합니다. 하지만 Sean은 아이를 자신의 집에 더 이상 놔둘 수 없다고 하지요. 그리고 Dorothy가 언젠가 정신을 차려.. 2020. 9. 15.
The Loudest Voice (더 라우디스트 보이스) S.1 Ep.3 - Old chestnut, Unnecessary, Undermine (영어표현) (4) 저번 포스팅에서는 Roger가 주체한 Fox Business 파티에 사장인 Rupert가 뒤통수를 쳤습니다. 이제 선거일까지 50일 남았습니다. Roger는 어떻게 해서든 Obama를 깎아내리고 대통령이 되지 못하도록 만들고 있지만... 국민의 선택은 그렇지 않습니다. 우리는 이미 결과를 알고 있지요. 줄거리: 이제 선거가 50일 남은 상황에서 Roger는 Fox News를 이용해서 Obama를 공격하고 있습니다. 하지만 별다른 증거가 없이 Barack Hussein Obama라고 방송에 계속해서 내보내라고 지시를 합니다. Hussein이라는 것이 참 문제지요. 그리고 Brain과 Dianne가 들어오면서 Obama가 시청률을 높인다고 좋아합니다. 하지만 Roger는 그것조차도 못 마땅하게 여기지요. 그.. 2020. 9. 15.
A Series of Unfortunate Events (레모니 스니켓의 위험한 대결) S1. Ep.3 - Wary (영어표현) (4) 보들레어 남매는 몽고메리 박사의 보호 안에 잘 지내고 있었습니다. 물론 Klaus는 계속해서 불안한 마음을 드러내고 있지만 말이죠. 하지만 저번 포스팅에서 살펴봤듯이 Count Olaf가 변장을 하고 나타납니다. 자신이 스테파노라고 하면서 몽고메리 박사님의 새로운 조수라고 이야기를 하죠. 하지만 똑똑한 보들레어 남매는 믿지 않습니다. 그리고 Count Olaf라는 것을 바로 알아차리죠. 그래서 문을 닫으려고 할 때.... Count Olaf가 칼을 들고 아이들을 위협하며 쫒아옵니다. 그러면서 Sunny의 발가락을 잘라 버리겠다고 하지요. 여기서 알아야 하는 것은 피아노 속에 들은 부모님을 Count Olaf도 알고 있었고 또한 사진을 찍은 것이 자신이라고 이야기를 하지요. 결국 아이들은 파충류의 방으로 .. 2020. 9. 11.
The Loudest Voice (더 라우디스트 보이스) S.1 Ep.3 - Abysmally, Go over someone's head, Give a shot (영어표현) (3) 이번 포스팅부터는 조금 형식을 바꿔 보려고 합니다. 우선 이번에 커버해야 할 부분의 줄거리 및 리뷰를 밑에 보여드립니다. 그리고 그 내용에 대한 사진은 슬라이드 쇼로 제공이 됩니다. 영어 표현을 조금 부각해야 할 것 같아서 형식을 바꿔 보여드립니다. 줄거리 및 리뷰: Roger는 자신이 주최한 Fox Buisness의 론칭 파티에 참여합니다. 그곳에서 사장 Rupert의 3번째 아내인 Wendi Deng Murdoch을 만납니다. 하지만 그곳에는 Wendi의 손님들인 Al-Waleed 왕자가 있습니다. 사우디아라비아의 왕자인 Al-Waleed는 주주 중 2번째로 많은 지분을 가지고 있는 사람입니다. 문제는 그의 출신이 아랍권임을 Roger는 참지 못하고 비행기가 오는 도중 건물을 치지 않아서 다행이라는 .. 2020. 9. 9.
Servant S.1, Ep.2 (서번트) - Trustworthy, Spate, Constitute (영어표현) (3) 저번포스팅에서는 드디어 Julian이 아이가 인형이 아닌 진짜로 바뀌었다는 것을 알게 되었습니다. 문제는 그 아이를 바꾼것이 Dorothy냐 혹은 보모인 Leanne냐를 모른다는 것입니다. 그리고 Julian은 다시 직장으로 향합니다. 그리고 다른 멍청한 짓을 하지말고 기다리라고 합니다. 저녁이 되었습니다. Leanne은 Jericho와 함께.... Dorothy의 영상을 보고 있습니다. Dorothy를 쳐다보는 것이.... 약간 이상합니다. ㅋㅋㅋ Dorothy가 돌아오고 Jericho의 방으로 갑니다. Leanne은 Dorothy가 올때까지 Jericho를 재우지 않았다고 하면서 Jericho를 Dorothy에게 안겨 줍니다. 그리고.... Sean은 화장실에서 자신의 엉덩이를 보고 있습니다. 왜냐하.. 2020. 9. 8.
The Loudest Voice (더 라우디스트 보이스) S.1 Ep.3 - Carry on, On top of something (영어표현) (2) 저번 포스팅에서는 2008 Obama 후보에 굉장히 불편한 기색을 숨기지 않았던 Roger Ailes를 보았습니다. 그리고 이제 선거가 4개월이 남았습니다. 그리고 꽤나 끝 표차로 Obama가 이기고 있지요. 상대방이 말더듬이 McCain이었으니... ㅜㅜ Roger는 Fox News에서 Obama를 어떻게 까내리냐를 회의를 하고 있습니다. 뉴스회사에서 이 정도면... 좀 심할 정도의 Bias인데.... 여하튼 사실 이때 저도 미국에 있었기 때문에 기억이 납니다만... 2가지를 Fox News가 다뤘었죠. Obama의 풀 네임이 Barack Hussein Obama II였기 때문에 이 Hussein으로 이슬람 출신이 아니냐는 엄청난 파문이 있었습니다. 그리고 부인인 Michelle Obama의 백인 역차.. 2020. 9. 8.
Servant S.1, Ep.2 (서번트) - Establish, Bereave, Snatch (영어표현) (2) 저번 포스팅에서는 주인공 Sean이 거의 멘붕의 직전까지 왔습니다. 갑자기 인형이었던 것이 진짜 아이로 둔갑을 하고 그리고 이상하게 생각하는 것은 자신밖에 없음을 알고 더욱더 멘붕에 빠지지요. 그래서 계속해서 부인 Dorothy의 오빠인 Julian에게 연락을 하려고 합니다. 하지만 연락이 계속해서 닿지 않지요. 전화를 걸고 Jerico가 있는 곳으로 왔습니다. 정말 심란해 보이는 Sean ㅋㅋㅋ 다시 나뭇가지로 십자가가 만들어져 걸려있는 것을 보고 바로 때 버리고 갈아버립니다. 그리고 무언가를 결심한 듯 침실로 들어옵니다. Dorothy의 베이비 모니터를 꺼버리지요. 그렇게 Jericho를 들고 집을 나서려 합니다. 아이를 버리려고 하는 것일까요?? 나가기 전에 비밀번호를 풀어야 합니다. 하지만...... 2020. 9. 1.
A Series of Unfortunate Events (레모니 스니켓의 위험한 대결) S1. Ep.3 - Misnomer (영어표현) (3) 지난 화에서는 아이들이 드디어 몽고메리 박사를 만났습니다. 그리고 파충류의 방으로 들어가지요. 그곳에는 많은 파충류들이 있었습니다. 몽고메리 박사는 자신의 가장 최신 발견인 뱀을 보여줍니다. The incredibly deadly viper (엄청 치명적인 독사) ㅎㄷㄷ 그리고 이 뱀은 우리를 뛰쳐나와서 Sunny를 공격합니다. 아... Sunny 너무 귀여움 ㅋㅋㅋ Klaus와 Violet은 기겁을 하지만 몽고메리 박사는 괜찮다며 이 뱀은 이름만 그렇지 사람들과 굉장히 친하다고 합니다. Klaus는 왜 이름을 이딴 식(?)으로 지었냐고 물어보지요 ㅋㅋ 그건 파충류 학회 사람들을 놀리기 위해서라고 몽고메리 박사가 이야기합니다. 여기서 영어 표현 보고 가겠습니다. Monty: I'm terribly sor.. 2020. 8. 27.
A Series of Unfortunate Events (레모니 스니켓의 위험한 대결) S1. Ep.3 - Ridicule (영어표현) (2) Mr. Poe의 차를 타고 드디어 몽고메리 박사의 집에 도착을 하였습니다. 집이 참 좋습니다. Mr.Poe는 도착을 해서 아이들을 내려줍니다. 여기서 영어 표현 보고 가겠습니다. Mr.Poe: Come along, Violet. (서둘러라, 바이올렛.) Violet: What do we call him? (그분을 뭐라고 부르죠?) I mean, he's not exactly our uncle. (진짜 삼촌도 아니잖아요.) Mr.Poe: You can call him Dr.Montgomery, unless he asks you to call him by his first name, in which case you'll call him Montgomery. (몽고메리 박사님이라고 부르렴, 물론 박사님께서 이.. 2020. 8. 25.
A Series of Unfortunate Events (레모니 스니켓의 위험한 대결) S1. Ep.3 - At large (영어표현) (1) 이제 3화입니다. 저번 화에서 결혼식을 간신히 무효로 만들고 다시 새로운 후견인에게 보내집니다. 이번에는 파충류 전문가인 몽고메리 박사이지요. 하지만 문제는 Count Olaf가 그의 부하들과 여전히 잡히지 않고 있다는 점입니다. 이번에는 Reptile room이지요. 언제나처럼 Mr. Poe는 아이들을 후견인에게 대려다 주기 위해서 차를 타고 이동합니다. 그리고 여기서 우리 영어 표현을 보도록 하겠습니다. Mr. Poe: My recently-rehired secretary Jacquelyn is nervous that Count Olaf is still at large, but I don't think Olaf will be able to find you way out here. (최근에 다시 고용한.. 2020. 8. 21.
The Loudest Voice (더 라우디스트 보이스) S.1 Ep.3 - Take responsibility, Hoist (영어표현) (1) 이제 3화입니다. 저번 화에서 Roger는 약간 토사구팽의 처지에 몰렸었죠. Bush 정부가 자신의 공을 잊어버리자 바로 부통령인 Dick에게 협박과 회유로 자신의 입지를 굳힙니다. 그렇게 Roger Ailes는 정치계에서도 언론계에서도 더 큰 이름이 되었습니다. 그리고 7년이 지났습니다. 대통령이 바뀌려 하고 있습니다.. 미국 정치 역사상 가장 핫했던 Barack Obama입니다. 7년 후라 Roger의 아들도 꽤 컸습니다. Roger는 Obama의 연설을 듣고 있습니다. 그리고.... 분노하죠. 백인 우월주의 그리고 보수인 Roger에게는 절대 있을 수 없는 일입니다. 그리고 아들을 데리고 나가서 매일 아침에 깃발을 달라고 합니다. 여기서 영어 표현을 보고 가겠습니다. Roger: I had my f.. 2020. 8. 19.