본문 바로가기
영어공부하기/Comedy

Joke Book (2) - 리키 저베이스: 인간이 싫어 (Ricky Gervais: Humanity, 2018)

by 매드포지 2020. 9. 21.
728x90
반응형

이제 두 번째 농담입니다. ㅋㅋ

(파란색은 제가 해석한 자막, 검은색은 넷플릭스 자막을 옮겼습니다.)

When I fly to the States, I've got a place there, but I'm always working.
(미국에 올 때 제 자리가 있는데, 거기서 항상 일을 하거든요.)
(제가 미국에 비행기를 타고 갈 때, 물론 그곳에 집은 있지만 항상 일을 하러만 가요.)

So, someone else is paying.
(누군가는 돈을 주고 거기 않죠.)
(그래서, 누군가 돈을 주고 오라고 하죠.)

So, I go first class. BA.
(저는 영국 항공사의 일등석에 타요.)
(그래서, 전 영국 상공사 일등석에 타요.)

It doesn't get any better.
(더 바랄 게 없죠.)

Front two seats... Wow...
(맨 앞에 두 자리에... 와우...)

They board us early.
(남들보다 빨리 탑승하죠.)

We're on the plane about 15 minutes before anyone else. Oh my God. 
(다른 사람보다 15분이나 일찍 탄다니까요, 말도 안 되죠.)

They bring round these snacks, these warmed, caramelized nuts in a bowl.
(간식을 이만큼씩 가져와서 그릇에 따듯한 견과류를 잔뜩 놓고 가요.)

Champagen. It's great. It's like a day off for me.
(샴페인도 있고 신나죠, 하루 휴가 낸 기분이에요.)

No phone or anything. It's like a holiday, flying to the States.
(전화도 안 오고, 작은 휴일과도 같죠, 미국에 오는 비행기인데요.)
(전화도 안 오고, 이건 마치 휴가 같아요, 미국으로 날아가는 것뿐인데.)


I could do without the safety video.
(안전 수칙 영상도 볼 필요가 없어요.)

That's always a bit of a downer.
(너무 차분하잖아요.)
(그건 항상 좀 우울하게 만들잖아요.)


And totally pointless.
(그리고 주제도 없죠.)
(그리고 완전히 무의미해요.)


If you hit the side of a mountain at 500 miles per hour, the brace position does fuck all.
(만약에 산 중턱에 비행기가 시속 800km로 부딪혔다면 이딴 자세가 다 무슨 소용이에요.)

Imagine if that worked.
(설령 살았다고 쳐도.)

You're going down, the plane smashes.
(착륙해서 미행기가 아작이 나고.)

You go, "I'll try it." You do that.
(여러분만 '그래도 해봐야지'하면서.)

Ball of flames, you wake up, everyone's dead.
(화염이 있는데도 버텼어요 그런데 다른 사람은 다 죽었죠.)

You go, "Fucking hell, that's amazing, that is....!"
(그럼 '우와, 이게 되네!'라고 할 거냐고요.)

And they always use that voice, don't they?
(그리고 그 영상 목소리도 다 똑같죠?)

They use that calming, hypnotic voice, like, "Nothing bad will happen."
(나긋나긋하게 약 탄 것 같죠 '아무 일도 없을 거예요'라고.)

They're saying horrendous thins, but nothing bad will happen, because I'm using this voice, don't worry about it, right?
(말하면서 무시무시한 얘기를 하죠 그래도 무사할 거래요, '이 목소리를 들어봐요 다 무사할 거예요'라고요.)

They're saying things like, "In the event of the plane landing on water...."
('만약 비행기가 물속에 빠졌을 경우에..'라고 하죠.)

It smashes the fuck to bits, right?
(가루가 되자는 거죠, 안 그래요?)

But they say, "In the event of the plane landing on water, your life jacket is equipped with a whistle."
('만약 비행기가 수면에 착륙하면' '구명복에 있는 호루라기를 힘차게 부세요'라고 하죠.)
(하지만 그들은 '수면에 비행기가 착륙할 시 여러분의 구명복에는 호루라기가 장착이 되어있습니다.'라고 하죠.)


A fucking whislte.
(뭘 불어, 불긴!)
(호루라기 좋아하네(지랄하네).)


So, the plane hits the water, smashes to bits, everyone's dead, except you, by a miracle.
(자, 그럼 비행기가 물 위에 떨어져서 아작이 나요, 다 죽고 기적처럼 나만 살았어요.)

You're bobbing around in the Atlantic Ocean.
(그리고 대서양을 떠다니는 거죠.)

Four degrees, that water is, right?
(영하 15도의 물속에서.)

You've got about 15 minutes before hypothermia sets in.
(15분 정도 지나면 저체온증에 걸리겠죠.)
(저체온증이 오기 전까지 여러분은 15분 정도 남았습니다.)


Or you're eaten by a shark, or you drown.
(아니면 상어 밥이 되거나 익사하겠죠.)

And you're hoping they've sent aire-sea rescue.
(그러면서 해상 구조를 기다릴 거예요.)

You're going, "Oh my God, I'm gonna die. I don't know what happened, I don't know what to do."
(그럼 이러겠죠, '아, 죽겠구나, 이젠 어떡하지!')
(그럼 여러분은 '젠장, 죽겠구나, 무슨 일이 벌어진 거야, 뭘 해야 할지 모르겠어!)


Hold on!
(아 맞다!)
(아... 잠깐만!)


Phwwwhht
(호루라기 부는 소리)

I mean, Air Sea Rescue.... Now I don't know if you've ever been in a helicopter.
(해상 구조라고 했잖아요... 여러분 헬기 보셨나 모르겠는데)
(제 말은, 해상구조... 여러분이 헬기에 타보셨는지 모르겠지만.)


Of course you haven't. But... They're fucking loud.
(당연히 구경도 못 했겠죠. 어쨌든 굉장히 시끄럽거든요.)
(당연히 타본 적 없겠죠. 어쨌든.... 더럽게 시끄럽습니다.)


It's like having your head in a washing machine.
(식기 세척기에 머리를 집어넣고 있는 것 같죠.)

You have to wear ear plugs and ear defenders. 
(귀마개를 하고 방음 장치를 하죠)

Your teeth rattle. It's like Br.. br.... br
(치아가 다 떨린 정도인데...)
(치아가 다 떨릴 정도예요. 그건 마치 부릉부릉 부릉해요.)

Over the Atlantic Ocean at night.
(대서양 한복판에 한밤중이란 말이죠.)

(Hearing a whistle sounds and spot the surviors.)
(헬리콥터에서 호루라기 소리를 듣고 생존자를 찾는다.)

Never gonna happen, never gonna happen. 
(이게 되겠냐고요,)

If you crash, you die, right?
(그냥 죽는 거예요, 아시겠어요?)
(만약 추락하면 죽는 거예요, 알았어요?)

이번 포스팅은 여기까지 입니다.

참 재미있는 사람이긴 하나... 항상 불쾌함이 같이 있지요 ㅋㅋㅋ

 

제가 이해하고 있는 영어를 포스팅으로 남깁니다.
만일 오타나 오역, 영어 표현 실수 댓글로 남겨주세요.
감사합니다

 

728x90
반응형

댓글