미드110 The Witcher (위쳐) S1. Ep1 - Defy, Bent on, At stake, The Lesser Evil (영어표현)(6) 저번 포스팅에서 Stragobor의 쓰레기성(?)을 알아본 게롤트는 거북함을 드러냅니다. 하지만 Stragobor는 Renfri가 확실히 저주를 받았고 그 잔인함을 계속해서 드러내고 있다고 설명하죠 사실 Renfri는 공주님이었는데 자신이 직접 아이를 받았다고 합니다. 하지만 게롤트는 일식에서 아이가 나왔다고 모두 저주받은 건 아니라고 하죠. Stragobor는 자신이 이미 조사를 해왔고 사람들까지 고용해서 그녀를 죽이려 했지만 실패했다고 합니다. 그리고 2년 후에 그녀가 검술까지 익혀서 자신을 죽이려 한다고 이야기합니다. 여기서 둘의 대화를 한번 보도록 하겠습니다. Stragobor: And now on man can defy her, it's said. (왜냐하면 Lilit의 아이라서 - Lilit는.. 2020. 1. 28. The Witcher (위쳐) S1. Ep1 - Grant(3형식, 4형식), Commendation (영어표현)(5) 저번 포스팅에서 새로운 인물이 여자아이가 나왔습니다. 여왕의 손녀인 아이와 할아버지, 할머니 모두 궁정에 서서 기사들에게 충성맹세를 받고 있군요. 여기서 여왕의 대사를 한번 보도록 하겠습니다. Queen Calanthe: As your Queen, I grant you this commendation, which will symbolize your duty and bond as liegemen in fealty to the crown of Cintra. (너의 여왕으로써, 이 훈장을 승인 하노라, 이것은 Cintra의 황가에 충성서약으로 너의 의무와 신하로써의 굴레를 상징하는 것이다. 1. Grant 많이 들어봄직한 단어입니다. 이 단어의 뜻은 동사로 사용이 되면 '승인하다, 인정하다'입니다. 명사로 사.. 2020. 1. 28. The Witcher (위쳐) S1. Ep1 - Condolences, Now and then, Reclusive, Alias, Procure (영어표현)(4) 저번 포스팅에 이어서 마법사의 탑으로 간 게롤트. 그 주인 마법사를 만나게 됩니다. 자신을 Stragobor라고 소개하는 마법사 원래는 Irion을 찾아온 게롤트는 Irion을 찾지만 Stragobor는 자신이 사용하는 익명이라고 합니다. 이 Stragobor 배우 어디서 많이 보시지 않으셨나요? 셜록에서 악당 Charles Magnussen을 연기했던 Lars Mikkelsen입니다. 응? Mikkelsen 성이 어디서 많이 보셨다고요? Hannibal로 유명한 배우 Mads Mikkelsen의 형입니다. ㅋㅋ 두 형제가.... 거의 악역 전문 배우들 ㅎㄷㄷ 두 사람 모두 덴마크 사람으로서 영어가 모국어가 아닙니다. 하지만 영어를 꽤나 잘 구사하죠 그리고 독특한 발음들의 소유자 들입니다. 개인적으로는 .. 2020. 1. 23. The Witcher (위쳐) S1. Ep1 - Odds and Ends, Filthy, Degenerate (영어표현)(3) 저번 포스팅에 이어서 에피소드 1을 파헤쳐 보도록 하겠습니다. 꼬마를 따라나선 주인공 그러나 꼬마의 말로는 자신의 아버지인 alderman (촌장?)은 이 괴물에 대하여 별 관심이 없다고 합니다. 왜냐하면 이 괴물은 인구수를 줄여준다나? ㅎㄷㄷ 실망한 주인공 ㅜㅜ 기껏 잡았는데 돈을 안 준다니 쳇.... 그랬더니 꼬마가 마법사인 Irion을 만나 보라고 합니다. 돈을 준다고 ㅋㅋ 솔깃한 주인공 ㅋㅋ 여기서 영어 표현 하나 보고 갑니다. Marilka(소녀): You should speak to Master Irion, our wizard. (우리 마법사인 Irion 주인님을 만나보는 게 좋을 것 같아요.) He's willing to pay for odds and ends he needs for elix.. 2020. 1. 23. The Witcher (위쳐) S1. Ep1 - On your own, Interference, Mortify (영어표현)(2) 저번 포스팅에서 주인공이 술집에서 둘러싸여서 추방당할 위기에 처해있었습니다. 물론 그렇게 쉽게 쫓아낼 상대가 아니지만요 ㅋㅋ 그렇게 잠시 대치가 벌어지더니 누군가 도와줍니다. 여자가 남자들에게 한마디 하자 모두들 물러 가는군요 대장인 듯 ㅜㅜ 대신 사과합니다. 여기서 쉬운 영어 표현들 보고 가겠습니다. 술집주인: On your own or at the end of a rope, your choice. (스스로 가던지, 로프에 묶여서 끌려나가던지, 네가 선택해.) Geralt of Rivia: Not a hard choice. (별로 어려운 선택이 아니군.) Man: Yeah, fuck that. Kill him with your bare hands if you have to. (그래, 시발. 만일 해야 .. 2020. 1. 21. The Witcher Season 1. The Symbols of Each Episode (위쳐 에피소드 문양(상징) 소개(2)) - 약 스포일러 이 포스팅은 에피소드를 모두 끝내신 다음에 보는 것을 추천드립니다. 왜냐면.... 스포일러가 가득하기 때문이죠 ㅋㅋ 저번에 이어서 문양들에 대하여 하나씩 알아보도록 하겠습니다. 저번에는 에피소드 1~4까지의 문양들을 소개했습니다. 못 보신 분들은 아래의 포스팅에서 ㅋㅋ 2020/01/21 - [TV로 공부하기/The Witcher] - The Witcher Season 1. The Symbols of Each Episode (위쳐 에피소드 문양(상징) 소개(1)) - 약 스포일러 The Witcher Season 1. The Symbols of Each Episode (위쳐 에피소드 문양(상징) 소개(1)) - 약 스포일러 이 포스팅은 에피소드를 모두 끝내신 다음에 보는 것을 추천드립니다. 왜냐면...... 2020. 1. 21. The Witcher (위쳐) S1. Ep1 - Your day, On my way (영어표현)(1) 작년부터 엄청나게 기대를 모았던 그 전설적인 소설과 게임의 모티브를 둔 위쳐 드라마가 넷플릭스를 통해 시작했습니다. 이미 IMDB에서는 8점 이상의 평점을 거두며 엄청난 성공을 거두었고 2020년 초를 시작해 Season 2를 제작 예정이라고 합니다. 소설은 읽어 보지는 않았지만 게임으로 꽤나 즐긴 위쳐 시리즈의 첫 드라마를 통해 영어도 알아보고 스토리도 알아보는 시간을 가져 보도록 합시다. 어두운 땅에 사슴 한 마리가 있는 걸로 시작을 합니다. 물속에 무언가 있는지 보글보글 물속에서 한 남자와 거미 같은 괴물이 튀어나와서 전투를 벌이는군요 사투 끝에 남자는 괴물을 물리 칩니다. 눈이 검고 독처럼 펼쳐진 남자. 사실 팬이 아니더라도 핸리 카빌이 연기하는 이 주인공은 게롤트라는 것을 알고 있죠. ㅋㅋ 직업.. 2020. 1. 21. The Witcher Season 1. The Symbols of Each Episode (위쳐 에피소드 문양(상징) 소개(1)) - 약 스포일러 이 포스팅은 에피소드를 모두 끝내신 다음에 보는 것을 추천드립니다. 왜냐면.... 스포일러가 가득하기 때문이죠 ㅋㅋ 여하튼 에피소드를 시작하면서 계속해서 그 에피소드의 문양이 계속해서 달라지는 것을 눈치 채신 분들이 계실 겁니다. 그런데 저도 처음에 '오! 응??? 왜 위쳐의 문양이 아니지'라고 생각을 했었습니다. 사실 게롤트의 위쳐 문양을 위의 포스터에서도 보셨듯이 늑대입니다. 그것도 그냥 늑대가 아닌 'White Wolf' 하얀 늑대이죠. 그래서 찾아보니 그 에피소드들을 대표하는 인물들로 나타낸 문장들이더군요. 약간 예상은 했습니다. 그럼 그 문양들에 대하여 하나씩 알아보도록 하겠습니다. 우선... 이 8가지가 8개의 에피소드에 나왔던 문양(상징)입니다. 다양하지만 멋있죠?? ㅋㅋ 하나하나 알아봅시다.. 2020. 1. 21. Watchmen(워치맨) S1. Ep1 - Discard, Intricate, Ditch, Spare (영어표현) (10) 자 이제 마지막입니다. 드디어 길고 길었던 에피소드 1이 끝나는군요 ㅋㅋ 점점 포스팅이 사전이 되어가는 느낌이랄까? ㅋㅋ 저번 포스팅에서 Adrian이 하인들에게 케이크를 받았죠? 그리고 Mr.Philips가 선물을 줍니다. 시계이네요.... 사실 Watchmen에서 시계는 정말 많은 것을 의미합니다. 나중에 나오겠지만 ㅋㅋ 열어보는 Adrian ㅋㅋㅋ 여기서 영어 표현 알아보고 가겠습니다. Mr. Philips: Happy anniversary, Master. (기념일 축하드립니다, 주인님.) You had discarded some drawings of it, sir. (이 시계에 대한 그림을 버리셨잖아요, 주인님.) The pieces were most intricate. (부품들이 아주 복잡했습니.. 2020. 1. 20. Watchmen(워치맨) S1. Ep1 - Appropriate, Bee's knee (영어표현) (9) 드디어 기사단이 있는 장소를 알아낸 주인공 바로 경찰들과 함께 소탕에 나섭니다. 한 농장에 숨어 있었네요 이들이 하고 있는 것은 수은 전지를 모으는....??? 왜??? ㅋㅋ 청장님도 모니터로 지켜보고 있습니다. 경찰들이 온 것을 안 기사단들이 약을 주고 있습니다. 자살용 약인 듯 ㅎㄷㄷ 갑자기 불을 켜버리는 기사단 이러면... 정말 답 없죠.... 집 쪽으로 가는 입장에서는 아무것도 보이지 않으니까요. 아니나 다를까 엄청나게 공격을 합니다. 몇몇이 탈출하기 위해서 비행기를 타려고 하네요. 시간을 벌고 있는 중입니다. 총을 장전하는 틈을 노려서 바로 돌진하는 주인공 우당탕탕 ㅋㅋ 집까지 쳐들어가서 제압하지만 약을 먹고 자살을 해버립니다. 실망하는 주인공 누님 ㅜㅜ 그리고 몇 명은 비행기를 타고 도망가 버.. 2020. 1. 20. Watchmen(워치맨) S1. Ep1 - Round up, Jump on, Supremacy (영어표현) (8) 회의가 끝나고 청장님은 자신의 방으로 돌아갑니다. 자신의 사무실로 들어가자 맞이하는 건 주인공 누님 떡하니 발을 올리고 있네요. ㅋㅋㅋ 왜 2시간 전까지 자기에게 연락을 안했냐고 묻는 누님 청장님이 어제는 너무 늦어서 연락 안 했다는.... 드립을 ㅋㅋㅋ 여하튼 그렇습니다. 그래서 주인공 누님이 화냄 숨 좀 쉬자고 하는 청장님 청장님이 회의에서 Article 4에 대하여 오버한 거에 대하여 뭐라고 할 건지 물어봅니다. 그러자 주인공 누님이..... 자기 트렁크에 사람 있다고 이야기합니다. ㅋㅋㅋㅋㅋ 이제 대화를 한번 보고 가죠 ㅋㅋ Angela Abar(Sister Night): There's a guy in my trunk. (제 트렁크에 한 사람이 있죠.) I knew you were gonna te.. 2020. 1. 18. Watchmen(워치맨) S1. Ep1 - Carcass, Turn into, Compromise, Stand between, Retribution (영어표현) (7) 저번 포스팅에서 우리의 멋진 주인공 누님이 백인 부랑자를 하나 잡아서 경찰서로 향했습니다. 경찰서로 들어서자 경관들과 히어로들이 Kavalry의 연설을 듣고 있군요. 여기서 Kavalry의 연설에서 꽤나 좋은 표현들이 나옵니다. 그들의 사상과 행태는 올바르지 않지만.... 표현은 찰지다니 ㅋㅋ 쳇.... 한번 알아보고 갑시다. Man: Cop carcass on the highway last night. (지난밤 경찰 하나를 고속도로에서 시체로 만들었다.) Soon, the accumulated black filth will be hosed away. (곧, 늘어난 흑인 쓰레기들을 청소할 것이다.) And the streets of Tulsa will turn into extended gutters ov.. 2020. 1. 18. Watchmen(워치맨) S1. Ep1 - Be off to a good start (영어표현) (6) 저번 포스팅에서 주인공 누님의 아들이 한 학생과 싸움이 붙었었죠. 집으로 가고 있습니다. 엄마도 때리고 싶지 않았냐고 말하는 아들 녀석 ㅋㅋ 여기서 영어 표현 하나 보고 가죠. Angela Abar(Sister Night): Why'd you hit him? (왜 걔를 때렸니?) Topher: 'Cause you wanted to hit him. (왜냐하면 엄마도 걔를 때리고 싶었으니까요.) Angela Abar(Sister Night): He's ten years old. (걘 10살이야.) Topher: You still wanted to. (그럼에도 때리고 싶었잖아요.) He said Redfordations. (걔가 Redfordations라고 했어요.) Angela Abar(Sister Nigh.. 2020. 1. 16. Watchmen(워치맨) S1. Ep1 - The horse I rode in on, Tumble down (영어표현) (5) 유니폼을 입고 이제 어딘가로 향하는 경찰 총장님. 어디를 갔을까요? 알고 봤더니 총을 맞은 경관 집으로 향했었군요. 저번 포스팅에도 언급을 했지만 이 세계관에서는 경찰의 신분은 철저한 비밀입니다. 그래서 경관의 부인에게 물어보는군요 다른 사람이 알고 있는지. 부인은 그런 사람은 없다고 하고 불만스러운 표정을 합니다. 여기서 경찰 총장의 이야기를 한번 보고 가시죠. Judd Crawford(청장님): We just want to keep everybody safe. (우리는 그저 모두를 지키려고 하는 거예요.) Mrs. Sutton (총 맞은 경관의 부인): Safe. (안전.) Judd Crawford(청장님): Yeah, I know what you're thinkin'. (그래요, 당신이 무슨 생각을.. 2020. 1. 15. Watchmen(워치맨) S1. Ep1 - Egress, Go to ground(gone to ground), In Christ's name, Ascertain (영어표현) (4) 저번 시간에 화가 난 총장님은 Looking Glass와 무슨 이야기를 했을까요?? 유니폼으로 갈아입으면서 브리핑을 듣는 총장님. 오늘은 바로 영어 표현부터 알아봅시다. Looking Glass: We got roadblocks up on all the egresses, but he's probably gone to ground. (우리는 모든 탈출 경로를 바리케이드로 막았지만 그는 아마도 사라졌을 겁니다.) Sent a couple units out to address on his DL, but the house was boarded up. (운전면허증(DL)에 있는 주소로 몇몇 경관들을 보냈지만 집이 모두 판자로 막혀 있더군요.) 1. Egress Egress는 사전을 찾아보면 아쉽게도 '떠남, 나감.. 2020. 1. 13. Watchmen(워치맨) S1. Ep1 - Contraband, Orderly(Orderlies) (영어표현) (3) 저번 시간에 경관이 차를 세우고 면허증과 차량등록증을 달라고 했죠 하지만 차에 있는 헝겊을 보고는 심각해집니다. 차로 돌아와서는 이상하다고 총을 풀어달라고 합니다. 하지만 오늘 당직에는 Panda가 있다고 하는데.... 나중에 나오지만 Panda는 아주.... 꽉 막혔죠. 여기서 판다와 경관의 대사 중 표현 하나 알아보고 갑시다. The Panda: This is Panda. What's up? (판다다. 무슨 일이야?) The Policeman: Hey, I just made a traffic stop. (어, 내가 방금 도로 검문을 했는데.) Subject refused a search of his truck, and I observed Kavalry contraband in his glove. (차.. 2020. 1. 13. Watchmen(워치맨) S1. Ep1 - Consent, Haul, Take a look (영어표현) (2) 저번 포스팅에서 아이 혼자 살아남아서 도로를 걷고 있었는데요. 바로 오버랩되면서 현대의 길이 나옵니다. 노래를 크게 틀면서 지나가는 트럭 경찰이 멈추라고 사이렌을 울리네요 삐용삐용 사실 외국에서 경찰이 Pull over 하라고 뒤에서 저러면.... 오금이 저립니다. 잘못하다가는 정말 총 맞고 죽을 수 있거든요. 얌전히 트럭이 멈춥니다. 그리고 차에서 내려 다가오는 경찰 빛을 비추며 경찰이 말합니다. 여기서 중요한 영어 표현 하나.... 진짜로 이렇게 마주한다면.... 모두 알아들어야 하기 때문에 ㅋㅋ The Policeman: This interaction is being recorded. (이 대화는 녹화가 됩니다.) Do you consent? (동의하십니까?) The White man: Yes, s.. 2020. 1. 12. Watchmen(워치맨) S1. Ep1 - Mob justice, Watch over (영어표현) (1) 저의.... DC Comics 최애 작품 중 하나인.... WATCHMEN 2009년 영화로 나왔을 때도 본방사수(?)처럼 영화관에서 보고 Comics와 Cartoon모두 찾아봤습니다. 그런 WATCHMEN이 시리즈로 HBO에서 시작했습니다. (사실.... 시즌 1은 끝이 났죠) 사실 이게 드라마로 나온다고 했을 때.... 기대 반, 우려 반이었는데 1화를 보고 그냥 기대만 남았습니다. WATCHMEN의 에피소드를 보면서 영어도 잡고 스토리도 알아가는 시간을 가져 봅시다. 영사기가 돌아가듯이 Watchmen으로 시작을 하더니 ㅋㅋ 갑자기 옛날 영화가?? 이게 알고 보면 꽤 중요한 내용이더라고요. 옛날 무성영화에는 중간중간에 이렇게 대사가 들어가죠 ㅋㅋ "이봐! 우리 보안관에게 무슨 짓이야?" 알고 보니 .. 2020. 1. 10. The Mandalorian (더 만달로리안) Season 1 Ep. 1 - 스포일러 주의 (7) 에피소드 1의 마지막 포스팅입니다. 스포일러가 있을 수 있기 때문에 영어 표현을 쓰지는 않겠습니다. ㅋㅋㅋ 결국 드로이드와 손을 잡기로 한 The mandalorian ㅋㅋ 어쩔 수 없었음 ㅋㅋ 열심히 싸웁니다. 하지만 계속해서 적들이 쏟아져 나오고 둘은 몰리게 되죠 드로이드가 자기는 잡히면 안 된다고 자폭 모드로 전환한다고 하면 The mandalorian 형님이 하지 마 이놈아 ㅋㅋㅋㅋ 이 둘의 캐미가 꽤 좋더군요. 문제는 큰총이 나와버림 ㅋㅋ 결국 IG-11(드로이드)에게 몸빵 시키고 The mandalorian형님이 뛰어갑니다. 정리 완료 ㅋㅋㅋㅋㅋ 이제 문을 열어야 하는데..... ㅋㅋ 타깃을 찾습니다. 타깃을 찾아서 보니.... The mandalorian의 분위기가 바뀝니다. 드로이드가 타깃.. 2020. 1. 9. The Mandalorian (더 만달로리안) Season 1 Ep. 1 - Compel, Stand down (영어표현) (6) 지난번 이야기에서 새로운 Besker 견장을 단 The mandalorian이 의뢰를 처리하러 새로운 행성에 도착합니다. 내리자마자 괴물에게 공격을 받습니다. 다행히도 도움을 받아 위기를 모면합니다. 그러더니 도움을 주겠다는 외계인 ㅋㅋㅋ 이 광수형같이 생긴 생명체는 Blurrg라고 합니다. 그런데 목적지로 가기 위해서는 이 생명체를 타고 가야 한다고 합니다. 다만..... 잘 안됨. 참다 못한 The mandalorian이 다른 수단이 없냐고 합니다. 하지만 외계인은 너네 선조들은 더 한걸 탔다고.... ㅋㅋㅋ 결국에 잘 타게 돼서 고맙다고 돈을 건네지만 받지 않는 외계인... ㅋㅋ 엄청 쿨함 ㅋㅋ (I have spoken이라는 말과 함께 쿨하게 가심) 목적지를 탐사하다가 발견한 Bounty Droi.. 2020. 1. 9. The Mandalorian (더 만달로리안) Season 1 Ep. 1 - Disarray, Purge, In order (영어표현) (5) 저번에 포스팅에서 Besker Steel을 얻은 The mandalorian. 일을 맡을 테니까 Puck을 보자고 했지만 아쉽게도 줄 수 없다고 합니다. 그럼 무슨 정보를 줄 수 있냐고 했더니.... 나이와..... Tracking Fob만 준다고 합니다. ㅎㄷㄷ (나이는 50살이라고 합니다. 어떻게 잡으라고??? ㅋㅋ 모래사장에서 바늘 찾기) 당황하는 The mandalorian. 일단 일을 맡겠다고 함.... 그런데 나가면서 또 The client가 멋들어진 말을 합니다. 여기서 영어 표현 보고 가시죠. The client: The Besker belongs back into the hands of a Mandalorian. (Besker가 다시 Mandalorian손에 들어가는군.) It is go.. 2020. 1. 7. 이전 1 2 3 4 5 6 다음