본문 바로가기

미드로공부하기40

The Loudest Voice (더 라우디스트 보이스) S.1 Ep.1 - Pull up your pants, Momentum, Laughingstock, Take a chance, When all is said and done, Get in line (영어표현) (7) 이제 얼마 남지 않은 Fox News론칭을 앞에 두고 계속해서 Murdoch에게 불려 다니는 Roger 가만히 있을 수는 없죠 ㅋㅋ 앞으로 3개월 남았습니다. 그런데 Roger의 여자 친구인 Elizabeth (극 중에서는 Beth로도 많이 불립니다.)가 NBC에서 잘립니다. 상심이 큰 Beth 어쩔 수 없이 Roger를 찾아옵니다. 어째 위로가 아닌 혼나는 것 같은 구도이군요. 물론 나이 차이가 꽤나 나기 때문에 ㅋㅋㅋ 여하튼 위로를 해주는 척하다가 Roger는 이전에 했던 자신의 제안을 Beth가 받아들여야 했다고 이야기합니다. ㅋㅋㅋㅋ 그리고는 NBC가 자신이 Fox로 넘어가서 복수하고 있는 거라고 이야기하죠. 그에 Roger는 Beth를 고문으로 고용하겠다고 합니다. 고마워하는 Beth. 잘해보겠.. 2020. 2. 26.
The Loudest Voice (더 라우디스트 보이스) S.1 Ep.1 - Opinionated, Obnoxious (영어표현) (6) 디즈니에서 갑자기 뉴스 채널을 만든다고 Fox News 론칭 일정을 앞당긴 Roger 이제 4개월이 남았습니다. Hannity를 결국 데려와서 리허설을 하고 있습니다. 하지만 잘해 보이지는 않는군요 보수 측면에서 입장을 전달하고 진보 측면을 깎아내려야 하는데 생각보다 진보 측면 패널이 쉽지 않습니다. 그러자 Hannity는 말을 절고, 오히려 공격당하는군요. 완전히 맘에 안 드는 Roger 그러자 새로운 진보 측 패널을 데려오라고 합니다. 그러자 수석기자가 화를 내기 시작합니다. 공정한 뉴스는 어디 갔냐고 그리고 Ian은 만약 Hannity가 나아지지 않으면 어떻게 할 거냐고 반박하죠. 그러자 그럼 스크립트 써서 보면 되지 ㅋㅋ 뉴스를 완전히 예능으로 보고 있습니다. ㅋㅋㅋ 그러자 수석기자의 반발이 엄청.. 2020. 2. 26.
The Loudest Voice (더 라우디스트 보이스) S.1 Ep.1 - Preeminent, Partisan(nonpartisan), First and foremost (영어표현) (3) 저번포스팅에서 NBC에서 해고당한 Roger는 이제 Fox의 사장으로 언론계에 복귀를 합니다. 정말 대단한 사람입니다. Rupert Murdoch는 Fox News를 론칭하면서 Roger를 고용했다고 합니다. Roger의 이력을 말해주는데.... 50대인데 엄청나군요. 국회의원에다가 Nixon의 언론 고문인이었고 3명의 대통령의 고문이었다고 합니다. 여기서 나오는 영어 표현 하나 보고 가겠습니다. Rupert Murdoch: And I am very lucky to obtain the services of Mr. Roger Ailes. (그리고 전 Roger Ailes와 함께 일하게 되어서 매우 행운입니다.) Producer of the number one-rated Mike Douglas Show at.. 2020. 2. 22.
Star Trek Picard (스타트렉 피카드) S.1 Ep.1 - Offend, Dignity, Inferior, There is the rub (영어표현) (7) 저번 포스팅에서 충격적으로 Dahj가 죽었습니다. Picard도 적지 않은 피해를 입고 쓰러졌는데요. 집에서 깨어납니다. 응??? 같이 살고 있던 Zhaban과 Laris가 맞이해 줍니다. 그리고 무슨 일이 있었는지 Picard는 Dahj가 죽었다고 이야기해 줍니다. 그러나 경찰이 아무도 없었고 심지어 CCTV에도 아무것도 안 찍혀 있었다고 Zhaban이 이야기해 줍니다. 그리고 둘에게 Dahj가 안드로이드이고 공격했던 사람들은 Romulan(로뮬란)이라고 이야기해줍니다. 둘은 Picard의 말을 듣고 놀랍니다. 왜냐하면 그들도 Romulan이기 때문이죠. 여기서 영어 표현 하나 보고 가겠습니다. Picard: Oh. Sitting here, all these years... nursing my offe.. 2020. 2. 19.
Star Trek Picard (스타트렉 피카드) S.1 Ep.1 - Conjure up, Decorated, Sacrifice (영어표현) (6) 저번 포스팅에서 Dahj가 없어지고 Picard 함장님은 어디론가 가야 한다고 합니다. 그리고 나온 곳은 샌프란시스코에 있는... 스타플릿 기록 보관서 샌프란에 있는 줄 몰랐네요 ㅋㅋ 보관소에 들어가서 안내를 받습니다. 자신 이외에 들어온 사람이 있는지 확인을 합니다. 하지만 없군요. 그리고 더 가야 하지만 자신은 여기 까지라며 안내자가 없어집니다. 프로그램이었군요 ㅋ 보관소 안으로 들어온 Picard 이곳에는 Star Trek 팬이라면 알아볼만한 Easter Egg들이 많이 있습니다 ㅋㅋ 그리고 그림을 확인합니다. 이 그림은.... Commander Data가 Picard에게 준 선물입니다. 그리고 Dahj와 똑같이 생겼죠. 이 그림은 짝이 있다고 합니다 저번 포스팅에서 보았던 Picard의 집에 걸려.. 2020. 2. 19.
The Witcher (위쳐) S1. Ep1 - Butcher, Endanger, Take the law into one's own hands (영어표현)(12) 이제 에피소드 1의 마지막입니다. 잠에서 깬 게롤트는 다시 Blaviken의 시장으로 갑니다. 이 장면은 트레일러에서도 나온 장면이죠. 아주 호쾌한 액션이 나옵니다. 게롤트의 힘을 확실히 보여주지요. Renfri의 하수인들이 와서 게롤트를 막아섭니다. 하지만 상대가 되지 않습니다. 아드를 시전 하는 게롤트 ㅋㅋ 게롤트는 돌연변이로써 여러 가지 마법도 시전 할 수 있는데 아드는 충격파를 쏘는 마법입니다. 이거 말고도 불을 쏘는 이그니도 유명하지요 ㅋㅋ 간단하게 모두 제압을 합니다. 게롤트에게 제압은.... 죽이는 거죠 ㅋㅋ 그리고 Renfri가 나옵니다. 말라카이를 죽이겠다고 이야기하는 Renfri 그러자 게롤트는 Blaviken을 떠나라고 합니다. 아직 늦지 않았다고 ㅜㅜ 여기서 말 듣지 ㅜㅜ 마법을 쓰.. 2020. 2. 18.
The Witcher (위쳐) S1. Ep1 - Breach, Concede, Outrun (영어표현)(11) 이제 정말 Nilfgaard의 군대가 Cintra를 완전히 점령하기 일보 직전입니다. 여왕은 이제 마지막 명령을 내리려 하지요. 여기서 영어 표현하나 보도록 하겠습니다. Danek: Your Majesty, the Nilfgaardians will breach the castle gates. (여왕폐하, Nilfgaard 군대가 성문을 돌파할 것 같습니다.) Mousesack: Have breached. (이미 돌파했어요.) My powers could not hold them any longer. (내 힘으로는 이제 더 이상 막기 힘들 것 같군요.) ...(중략)... Queen Calanthe: Come here, child. (이리 오렴, 아가야.) Lesson number two. (2번째 가르침.. 2020. 2. 18.
The Witcher (위쳐) S1. Ep1 - Uphold, Show off, Ultimatum, For good (영어표현)(10) 군대가 Cintra를 점령하려고 몰아치는 그때에 우리 게롤트 형님은 숲에서 자신의 말 Roach와 이야기를 나누고 있습니다. ㅋㅋㅋ 참 슬픈 이야기입니다. 여기서 영어 표현 바로 먼저 보고 가겠습니다. Geralt of Rivia: You know what Vesemir would say. (Vesmir가 뭐라고 했는지 알아.) "Witchers shouldn't play at being white knights. ("위쳐는 백마 탄 왕자 행세를 해서는 안 된다는 거지.) We shouldn't try and uphold the law. (우리는 법을 이행하거나 수호해서는 안된다는 거지.) We don't show off. (우리는 으스되면 안된다는 거야.) We get paid in coin." (우리.. 2020. 2. 18.
The Witcher (위쳐) S1. Ep1 - Imperial, Make their way into, Impatient (영어표현)(9) 저번 포스팅에서 공주는 전쟁에 나가지 못하는 것에 불만을 표하다 무언가 협박 같은 잔소리를 들었죠. 그리고 전쟁에서는 할머니와 할아버지가 힘들게 싸우고 있습니다. 그러나 Nilfgaard 군대는 강력했고 원래 오기로 약속했던 원군들도 폭풍 때문에 오지 못하고 있죠. 하지만 Cintra를 포기하지 못하기에 계속해서 싸웁니다. 하지만 할아버지는 화살을 눈에 맞고 전사합니다. 저 멀리서 쐈는데 ㅎㄷㄷ 오열하는 할머니. 이 배우분 정말 연기가 좋더군요. 다시 장면은 바뀌어서 성에서 배회하고 있는 공주를 비춥니다. 드디어 이 공주의 이름이 나오죠 ㅋㅋ 예상하셨겠지만 바로 Cirilla 크 ㅋㅋ 그 Ciri가 여기서 등장합니다. 모르시는 분들은 The Witcher 3 게임을 해보시는 걸 추천드립니다. ㅋㅋㅋ 성의.. 2020. 2. 18.
Star Trek Picard (스타트렉 피카드) S.1 Ep.1 - There's no legacy as rich as honesty. (영어표현) (5) Picard는 인터뷰를 끝내버리고 Dahj는 Picard의 존재에 대하여 알아버렸습니다. 그럼 이제 만나는 일만 남았군요. Picard는 No.1은 쓰다듬으며 아주 멋진 말을 합니다. Picard: There's no legacy as rich as honesty. (어떠한 전설적인 업적(유산)도 정직보다 풍요로운 것은 없다.) 뜬금 업지만 대사가 멋이 있네요. Legacy라는 단어는 '유산'이라는 뜻이있습니다. 죽은 사람의 유산도 되고, 혹은 과거의 유산도 됩니다. 그런데 이것이 업적, 잔재등으로도 해석이 가능합니다. as ~ as는 많이들 알고 있으시죠? 가장 많은 표현으로는 as soon as possible이죠 (가능한한 빨리) (ASAP 영철이형 생각나는 군요 ㅋㅋ) 해석편 조금 자세히 설명하면.. 2020. 2. 6.
The Witcher (위쳐) S1. Ep1 - Condolences, Now and then, Reclusive, Alias, Procure (영어표현)(4) 저번 포스팅에 이어서 마법사의 탑으로 간 게롤트. 그 주인 마법사를 만나게 됩니다. 자신을 Stragobor라고 소개하는 마법사 원래는 Irion을 찾아온 게롤트는 Irion을 찾지만 Stragobor는 자신이 사용하는 익명이라고 합니다. 이 Stragobor 배우 어디서 많이 보시지 않으셨나요? 셜록에서 악당 Charles Magnussen을 연기했던 Lars Mikkelsen입니다. 응? Mikkelsen 성이 어디서 많이 보셨다고요? Hannibal로 유명한 배우 Mads Mikkelsen의 형입니다. ㅋㅋ 두 형제가.... 거의 악역 전문 배우들 ㅎㄷㄷ 두 사람 모두 덴마크 사람으로서 영어가 모국어가 아닙니다. 하지만 영어를 꽤나 잘 구사하죠 그리고 독특한 발음들의 소유자 들입니다. 개인적으로는 .. 2020. 1. 23.
The Witcher (위쳐) S1. Ep1 - On your own, Interference, Mortify (영어표현)(2) 저번 포스팅에서 주인공이 술집에서 둘러싸여서 추방당할 위기에 처해있었습니다. 물론 그렇게 쉽게 쫓아낼 상대가 아니지만요 ㅋㅋ 그렇게 잠시 대치가 벌어지더니 누군가 도와줍니다. 여자가 남자들에게 한마디 하자 모두들 물러 가는군요 대장인 듯 ㅜㅜ 대신 사과합니다. 여기서 쉬운 영어 표현들 보고 가겠습니다. 술집주인: On your own or at the end of a rope, your choice. (스스로 가던지, 로프에 묶여서 끌려나가던지, 네가 선택해.) Geralt of Rivia: Not a hard choice. (별로 어려운 선택이 아니군.) Man: Yeah, fuck that. Kill him with your bare hands if you have to. (그래, 시발. 만일 해야 .. 2020. 1. 21.
The Witcher (위쳐) S1. Ep1 - Your day, On my way (영어표현)(1) 작년부터 엄청나게 기대를 모았던 그 전설적인 소설과 게임의 모티브를 둔 위쳐 드라마가 넷플릭스를 통해 시작했습니다. 이미 IMDB에서는 8점 이상의 평점을 거두며 엄청난 성공을 거두었고 2020년 초를 시작해 Season 2를 제작 예정이라고 합니다. 소설은 읽어 보지는 않았지만 게임으로 꽤나 즐긴 위쳐 시리즈의 첫 드라마를 통해 영어도 알아보고 스토리도 알아보는 시간을 가져 보도록 합시다. 어두운 땅에 사슴 한 마리가 있는 걸로 시작을 합니다. 물속에 무언가 있는지 보글보글 물속에서 한 남자와 거미 같은 괴물이 튀어나와서 전투를 벌이는군요 사투 끝에 남자는 괴물을 물리 칩니다. 눈이 검고 독처럼 펼쳐진 남자. 사실 팬이 아니더라도 핸리 카빌이 연기하는 이 주인공은 게롤트라는 것을 알고 있죠. ㅋㅋ 직업.. 2020. 1. 21.
Watchmen(워치맨) S1. Ep1 - Discard, Intricate, Ditch, Spare (영어표현) (10) 자 이제 마지막입니다. 드디어 길고 길었던 에피소드 1이 끝나는군요 ㅋㅋ 점점 포스팅이 사전이 되어가는 느낌이랄까? ㅋㅋ 저번 포스팅에서 Adrian이 하인들에게 케이크를 받았죠? 그리고 Mr.Philips가 선물을 줍니다. 시계이네요.... 사실 Watchmen에서 시계는 정말 많은 것을 의미합니다. 나중에 나오겠지만 ㅋㅋ 열어보는 Adrian ㅋㅋㅋ 여기서 영어 표현 알아보고 가겠습니다. Mr. Philips: Happy anniversary, Master. (기념일 축하드립니다, 주인님.) You had discarded some drawings of it, sir. (이 시계에 대한 그림을 버리셨잖아요, 주인님.) The pieces were most intricate. (부품들이 아주 복잡했습니.. 2020. 1. 20.
Watchmen(워치맨) S1. Ep1 - Appropriate, Bee's knee (영어표현) (9) 드디어 기사단이 있는 장소를 알아낸 주인공 바로 경찰들과 함께 소탕에 나섭니다. 한 농장에 숨어 있었네요 이들이 하고 있는 것은 수은 전지를 모으는....??? 왜??? ㅋㅋ 청장님도 모니터로 지켜보고 있습니다. 경찰들이 온 것을 안 기사단들이 약을 주고 있습니다. 자살용 약인 듯 ㅎㄷㄷ 갑자기 불을 켜버리는 기사단 이러면... 정말 답 없죠.... 집 쪽으로 가는 입장에서는 아무것도 보이지 않으니까요. 아니나 다를까 엄청나게 공격을 합니다. 몇몇이 탈출하기 위해서 비행기를 타려고 하네요. 시간을 벌고 있는 중입니다. 총을 장전하는 틈을 노려서 바로 돌진하는 주인공 우당탕탕 ㅋㅋ 집까지 쳐들어가서 제압하지만 약을 먹고 자살을 해버립니다. 실망하는 주인공 누님 ㅜㅜ 그리고 몇 명은 비행기를 타고 도망가 버.. 2020. 1. 20.
Watchmen(워치맨) S1. Ep1 - Round up, Jump on, Supremacy (영어표현) (8) 회의가 끝나고 청장님은 자신의 방으로 돌아갑니다. 자신의 사무실로 들어가자 맞이하는 건 주인공 누님 떡하니 발을 올리고 있네요. ㅋㅋㅋ 왜 2시간 전까지 자기에게 연락을 안했냐고 묻는 누님 청장님이 어제는 너무 늦어서 연락 안 했다는.... 드립을 ㅋㅋㅋ 여하튼 그렇습니다. 그래서 주인공 누님이 화냄 숨 좀 쉬자고 하는 청장님 청장님이 회의에서 Article 4에 대하여 오버한 거에 대하여 뭐라고 할 건지 물어봅니다. 그러자 주인공 누님이..... 자기 트렁크에 사람 있다고 이야기합니다. ㅋㅋㅋㅋㅋ 이제 대화를 한번 보고 가죠 ㅋㅋ Angela Abar(Sister Night): There's a guy in my trunk. (제 트렁크에 한 사람이 있죠.) I knew you were gonna te.. 2020. 1. 18.
Watchmen(워치맨) S1. Ep1 - Egress, Go to ground(gone to ground), In Christ's name, Ascertain (영어표현) (4) 저번 시간에 화가 난 총장님은 Looking Glass와 무슨 이야기를 했을까요?? 유니폼으로 갈아입으면서 브리핑을 듣는 총장님. 오늘은 바로 영어 표현부터 알아봅시다. Looking Glass: We got roadblocks up on all the egresses, but he's probably gone to ground. (우리는 모든 탈출 경로를 바리케이드로 막았지만 그는 아마도 사라졌을 겁니다.) Sent a couple units out to address on his DL, but the house was boarded up. (운전면허증(DL)에 있는 주소로 몇몇 경관들을 보냈지만 집이 모두 판자로 막혀 있더군요.) 1. Egress Egress는 사전을 찾아보면 아쉽게도 '떠남, 나감.. 2020. 1. 13.
The Mandalorian (더 만달로리안) Season 1 Ep. 1 - Lack, Decorum, Outweigh, Discretion, Odds (영어표현) (3) 새로운 현상금 사냥을 의뢰받은 The mandalorian 하지만 직접 가서 받아야 하는 의뢰라니. The mandalorian은 의뢰인을 만나기 위해서 어떤 집으로 갑니다. 하지만 막상 들어가니 떡하니 있는 스톰 트루퍼들. 꽤나 고생을 했는지 흙으로 뒤덮여 있군요. The mandalorian의 시기상 황제와 다스베이더가 죽어서 제국이 무너진 상태이죠. 하지만 아직까지 잔존 세력이 존재 하나 봅니다. 그리고 나타난.... 다른 형님... ㅋㅋ The client(고객님) The client역을 맡은 배우님은 Werner Herzog(베르너 헤어초크) 형님으로 독일분이십니다. 하지만 워낙에 강렬한 인상으로 Jack Reacher시리즈에서 The Zec이라는 배역을 하기도 했었죠. 특유한 억양과 발음 때문.. 2020. 1. 6.
The Mandalorian (더 만달로리안) Season 1 Ep. 1 - In warm or In cold, Settle up (영어표현) (1) 디즈니 플러스에서 첫 스타워즈 드라마의 시작으로 만달로리안이 Season 1이 끝났습니다. 너무 멋진 형님, 전투민족 만달로리안의 이야기와 영어 공부를 같이 잡을 수 있는 드라마 한 번 살펴봅시다. Madalorian은 전투 민족인데 주로 현상금 사냥을 하곤 합니다. 처음부터 눈밭에 멋지게 등장하시네요 우리의 겉절이들이 술집에서 싸우고 있군요 형님 들어 오십니다. 형님이 순식간에 정리를 하시네요 괴롭힘을 당하던 친구가 감사하다고 합니다. 하지만... 바운티 헌트 대상이었네요 ㅋㅋ 이제 형님의 멋진 대사 하나 짚고 가보죠 ㅋㅋ (몸풀기용) The mandalorian: I can bring you in warm or I can bring you in cold. (나는 너를 따듯하게 데려갈 수도 있고 차갑게.. 2020. 1. 4.