본문 바로가기

Comics12

무료로 외국 만화보기 (Comics, Graphic Novel) 사이트 소개 저번에 이어서 무료로 Comics or Graphic Novel을 무료로 볼 수 있는 사이트들을 알려 드릴게요. Marvel, DC, Dark Horse Comics 등 갖가지 Comics들을 오리지널로 만나볼 수 있는 사이트입니다. 개인적으로는 DC 팬이기 때문에 ㅋㅋ 주로 즐겨보는 건 DC 쪽이긴 하지만 한국에는 Marvel을 많이 보시니까 여러 가지를 오리지널 스토리로 만나볼 수 있습니다. 1. Readcomicsonline.to https://readcomiconline.to/ 코믹 좋아하는 사람 중에는 모르는 사람이 없는 Readcomicsonline입니다. 정말 많은 Comics를 무료로 볼 수 있습니다. 개인적으로는 Batman을 정말 좋아해서 예전에는 많이 찾아보던 사이트였습니다. 요즘은 .. 2023. 10. 12.
The Old Guard: Force Multiplied (2020) (디 올드가드: 포스 멀티플라이드) Issue 1. - No matter how, Ashamed, Admittedly (영어표현) 올해 중반에 막을 내린 이 The Old Guard의 후속 편 The Old Guard: Force Multiplied는 The Old Guard보다 더 충격적인 결말이었습니다. 영화를 보신 분들은 알고 있겠지만 이 The Old Guard: Force Multiplied의 초반 부분을 영화의 마지막에 사용하였습니다. 여하튼... 개인적으로는 The Old Guard가 조금 더 좋았고 이번 Force Multiplied는 약간 부족한 느낌이 있지만 그래도 3편을 기다리게 하는 결말 때문에 한번 보도록 하겠습니다. 줄거리: Andy는 6700년 전의 과거를 회상합니다. 자신이 처음으로 목숨을 건 전투에 대하여 생각을 하고 있습니다. 그리고 자신이 두려웠던 것에 대하여 부끄럽기도 하고 또한 그 처음의 기억을.. 2020. 12. 6.
Batman(배트맨): The Adventures Continue (어드벤처스 컨티뉴) [Chapter 3: Mentors Part 3] - All in all, Splendid, Reminder(영어표현)(1) 오랜만에 돌아왔습니다. Batman The Adventures Countinue입니다. 벌써 Issue 12가 나왔지만 아직 저희는 Issue 5에 머물러 있습니다.ㅋㅋ 저번까지의 이야기는 Bat Family를 누군가 지켜보고 있고 Deathstroke가 계속해서 나타나면서 무언가 노리고 있습니다. 그런 상황에서 Robin (Tim Drake)는 Deathstroke가 파충류 박물관에 들어가는 것을 보고는 Batman이 집으로 가라고 했지만 Deathstroke를 따라 들어갑니다. 그리고 Firefly가 나와서 공격을 하지요. 줄거리: Robin은 Deathstroke를 따라 파충류 박물관으로 들어와서는 Firefly의 공격을 받게 되었습니다. 처음에 말벌로 공격을 할 때에는 잘 대처를 했지만 Firef.. 2020. 9. 17.
Venom (베놈) 2018, Issue 1. - Bond with, Sneak up on (영어표현) (3) 포스팅은 여전히 Issue 1에 머물러 있지만 Issue 28까지 본 저로서는.... 스토리가 약간 안드로메다로 가고 있습니다. ㅋㅋ 신기하게도... 외국 평은 좋아서.... 그리고 대부분의 만화들은 평점이 좋고 비판이 많이 없습니다. 왜인지... 잘 모르겠지만 그래도 초반 내용을 꽤나 재미있기 때문에 잘 보도록 해봅시다. 저번 포스팅에서는 Eddie가 계속되는 Symbiote의 폭주에 힘들어했습니다. Venom이 문제가 있는 것인지 혹은 Symbiote가 문제가 있는 것인지 아직 모릅니다. 줄거리: Jack O'Lantern의 범죄를 막던 Eddie는 Symbiote의 폭주로 인해서 괴물이 되었습니다. 머리에는 소용돌이무늬가 나타났고 원래 하얀색이던 가슴이 붉게 물들었죠. (이 표식이 누구인지는 모두 .. 2020. 9. 12.
Ravencroft(레이븐크로프트) Institute for the Criminally Insane (인스티튜트 포 더 크리미널리 인세인) Issue 4. - Ramble, Undeterred, Recount (영어표현)(1) 불과 얼마 전 이 Ravencroft 미니시리즈가 끝이 났습니다. 그리고 그 엔딩은.... ㅋㅋ 아직 말할 수 없지만 Ravencroft가 끝이 나면 아마 Vemon을 리뷰하게 될 것입니다. 여기까지 말했으면... 어느 정도 결말을 아시겠지요 ㅋㅋ 저번 화까지의 줄거리를 조금 언급하자면 UNWANTED들이 Ravencroft를 점령하고 몇몇 빌런들은 잡혔고 D-man은 죽어가고 있습니다. 그리고 King Pin과 부하들은 UNWANTED들의 함정이 빠져 있지요. 이번 화의 시작은 과거에서 시작을 합니다. 크리스마스 시즌에 누군가 신문사로 전화를 합니다. 그리고 전화를 받은 사람은 젊은 John이네요. 전화를 걸은 상대는 Ravencroft에서 자신이 얼마나 학대당하고 고문을 당했는지 이야기했다고 합니다... 2020. 7. 17.
The Old Guard (디 올드 가드) Issue 1 - Roughly, Insignificant, Strengthen, On-site (영어표현) (4) 저번 포스팅에서는 새로운 캐릭터인 Nile가 목이 잘리는 사건을 보여주었습니다. 이제는 다시 Andy와 동료들에게로 갑니다. 남수단으로 출동을 합니다. 여기서 영어 표현 바로 보겠습니다. Andy: This is a rescue operation in a hostile theatre. (이건 적진에서 하는 구출 작전이야.) According to Copley's intel, we're facing numbers, but mostly limited combat training. (Copley의 정보에 따르면 우리는 많은 수의 적군을 상대해야 하지만 그들 대부분이 제대로 된 전투훈련을 받진 못했다고 한다.) They're holed up in an old warlord bunker roughly sevent.. 2020. 6. 24.
The Old Guard (디 올드 가드) Issue 1 - Hole up, Respectful (영어표현) (3) 저번 포스팅에서는 Andy가 Copley의 브리핑을 듣고는 일을 맡겠다고 했습니다. 그리고 동료들에게 준비를 하라고 이야기 하지요. 이번에는 아프가니스탄으로 향합니다. Andy의 동료들은 아니고 미 해병들이 집을 수색하고 있습니다. 여기서 영어 표현 보도록 하겠습니다. Sergeant: Freeman, where you at? (Freeman, 어디 있나?) Nile Freeman: Sergeant, here! (여기 있습니다!, 상사님.) Sergeant: They holed the women up in there. You're up. (저들이 여자들을 이 안에 숨겨 놓았어. 네 차례다.) Nile Freeman: Roger that. (알겠습니다.) Sergeant: Keep it respectful.. 2020. 6. 24.
The Old Guard (디 올드 가드) Issue 1 - Make something count, Corporate, Distribute, Abduct (영어표현) (2) 저번 포스팅에서는 Andy와 동료들이 일을 Copley라는 사람에게 받기로 했습니다. Andy와 동료들은 용병으로 돈을 받고 일을 하지요. 처음에는 Copley의 일을 거절하려고 했지만 아이들이 납치됐다는 것을 알고는 일을 일단 들어보기로 합니다. Andy가 이야기 한대로 Copley는 Le Tambour에서 와인을 마시고 있었습니다. 그리고 Andy는 5분만 시간을 주겠다고 합니다. 그리고는 바로 Copley는 브리핑을 시작합니다. 여기서 영어 표현 바로 보겠습니다. Andy: You get exactly five minutes, Copley... Make them count. (당신에게는 정확히 5분의 시간이 있어, Copley.... 소중히 여기라고.) Copley: Andy. Nicky. You .. 2020. 6. 23.
The Old Guard (디 올드 가드) Issue 1 - Deign, Reach out, Conclude, So help me (영어표현) (1) 이 만화가 넷플릭스의 영화 나온다는 소식을 들었을 때... 신이 났습니다. ㅋㅋㅋㅋㅋ 그리고 주인공 Andy가 Charlize Theron이란 것을 알았을 때는.... ㅋㅋㅋㅋ 제발... 제발 망하지 않기를...... 얼마 전 본 6 Underground, Extraction이.... 정말 보기 힘들 정도로 실망했거든요 ㅋ 여하튼 영화의 성공을 기원하면서 우리는 오리지널 만화와 영어 표현을 보도록 하겠습니다. 시작부터 오래 살은 존재라는 것을 계속 보여줍니다. 계속되는 싸움에 죽고 죽이는 세상에서 주인공은 지루함을 느낍니다. 기본적으로 주인공들은 어떤 이유에 있어서 죽지 않습니다. 그렇기 때문에 계속되는 삶이 쉽지 않지요. 주인공은 누군가와 정사를 나누고 쿨하게 떠납니다. 남자는 자신의 이름을 소개하려고.. 2020. 6. 23.
Ravencroft(레이븐크로프트) Institute for the Criminally Insane (인스티튜트 포 더 크리미널리 인세인) Issue 1. - Grubby, Adjourn, Irrelevant (영어표현)(2) 저번 포스팅에서는 Misty Knight가 상부의 지시를 받고 Ravencroft로 잠입(?)을 했습니다. 그리고 John Jameson Man-Wolf를 감시하라는 명령을 받았습니다. 하지만 아직까지는 Man-Wolf가 무슨 일을 과거에 했는지 알 수는 없으나 자신의 과오를 만회하기 위해서 Ravencroft의 보안 컨설팅을 하고 있다는 것을 알았습니다. 그리고 Misty Knight는 수감자들을 상담하고 있습니다. ㅋㅋ 오 여기에 Freak도 있습니다. Freak이 원래 '병신, 괴물'등의 의미가 있지만 ㅋㅋ 이 녀석의 이름이 원래 Freak입니다. 스파이더맨의 마이너 빌런으로 마약중독자였던 이 녀석은 동물 스템셀을 마약인 줄 알고 몸에 주입했다 계속되는 변태를 통해 능력을 얻게 되었죠 ㅋㅋ 여하튼 .. 2020. 5. 17.
Batman(배트맨): The Adventures Continue (어드벤쳐 컨틴뉴) [Hardware Part 1 - Chapter One] - As a favor, Lost cause, Elicit, Notorious, Reputation precedes (영어표현) (2) 저번 포스팅에서는 Bane을 물리쳤지만 갑자기 나타난 로봇이 Wayne Tech 연구실에서 무언가를 강탈해 도망가 버렸습니다. 이에 Batcave로 돌아온 Batman은.... 하지만 아무리 조사를 해봐도 로봇을 찾을 수 없었습니다. 외계인은 아닌 것 같다고 합니다. 그리고 훔쳐간 것이 슈퍼맨이 가지고 온 외계의 hardware (장비)라고 합니다. 이번 만화의 쳅터 제목과 같죠? ㅋㅋ 여기서 영어 표현 하나 보고 가겠습니다. Alfred: Why would you even consider that? (왜 그것까지 고려하고 계신 겁니까?) Batman: Because of what it stole. (왜냐하면 그것이 훔친 물건 때문이야.) The vault contained a piece of alien.. 2020. 4. 17.
Watchmen(워치맨) S1. Ep1 - Discard, Intricate, Ditch, Spare (영어표현) (10) 자 이제 마지막입니다. 드디어 길고 길었던 에피소드 1이 끝나는군요 ㅋㅋ 점점 포스팅이 사전이 되어가는 느낌이랄까? ㅋㅋ 저번 포스팅에서 Adrian이 하인들에게 케이크를 받았죠? 그리고 Mr.Philips가 선물을 줍니다. 시계이네요.... 사실 Watchmen에서 시계는 정말 많은 것을 의미합니다. 나중에 나오겠지만 ㅋㅋ 열어보는 Adrian ㅋㅋㅋ 여기서 영어 표현 알아보고 가겠습니다. Mr. Philips: Happy anniversary, Master. (기념일 축하드립니다, 주인님.) You had discarded some drawings of it, sir. (이 시계에 대한 그림을 버리셨잖아요, 주인님.) The pieces were most intricate. (부품들이 아주 복잡했습니.. 2020. 1. 20.