본문 바로가기
영어공부하기/WandaVision

Marvel: WandaVision (마블: 완다비전) ep.9 (9화) - Tamper, Eliminate, Valuable, Convince, Devote, Forge, Exceed (영어표현) (2)

by 매드포지 2021. 3. 30.
728x90
반응형

저번 포스팅에서는 Wanda는 Agatha와 싸우러 떠나고

Vision은 White Vision과 싸우러 떠났습니다.


01234567891011121314

줄거리:
Pietro에게 잡힌 Monica는 Agatha를 잡으러 떠나는 Wanda를 불러보지만 소용이 없습니다.
그리고 도망을 가려 하지만 Pietro에게 제압당해 버립니다.
한편 White Vision과 Vision은 싸우면서 이야기를 나눕니다. Vision은 평화롭게 풀 수 없냐고 이야기 하지만 White Vision은 계속해서 Vision과 Wanda를 없애야 한다고 이야기합니다. 

그리고 Hex의 밖에서는 S.W.O.R.D. 요원들이 White Vision을 통제하고 있습니다. Woo요원은 S.W.O.R.D. 요원들에게 잡혀 Hayward와 이야기를 나눕니다. Woo요원은 Hayward에서 FBI가 한 시간 안에 와서 이곳을 덮칠 거라고 하면서 핸드폰을 훔칩니다.

Wanda는 Agatha를 찾으러 마을의 중앙으로 갑니다. Agatha는 Darkhold라는 책에  Scarlet Witch에 대하여 쓰여있다고 이야기하면서 Wanda가 Scarlet Witch라고 계속해서 말을 합니다. 그러면서 주민들을 Wanda의 마법에서 깨어나게 해 Wanda를 자극합니다.

Monica는 Pietro가 가짜고 Ralph라는 것을 알아냅니다. 그리고는 Agatha가 통제하고 있다는 것을 알고 Agatha의 통제 수단인 목걸이를 Pietro에게 뺏어 제압합니다.

Darkhold가 나왔습니다.

물론 Marvel 세계관에서는 정말 많은 마법서가 있지만 Darkhold도 유명한 마법서 중에 하나죠.

그리고 스칼렛 위치가 소서러 슈프림... 즉, 닥터 스트레인지를 능가하는 것이 여기서 나오죠.

흠.... 참 이런 줄 세우기는 참 잘하는 듯 ㅋㅋ

영어 표현 보도록 하겠습니다.


 


Woo:
You'll never be able to cover this up.
(넌 이걸 다 은폐시킬 순 없을 거야.)

Hayward:
I won't have to.
(그럴 필요가 없어.)
Wanda cancelled her show, so there's no footage proving there was ever more than one Vision.
(Wanda가 그녀의 쇼를 끊어버렸으니, 어디에도 Vision이 하나보다 더 있다고 증명하는 영상자료가 없지.)

Woo:
Oh, there's S.W.O.R.D. HQ security tape and evidence of tampering, no doubt.
(오, 조작된 S.W.O.R.D 본부 보안 영상과 증거로는, 의심할 여지가 없지.)

Hayward:
No one's gonna care once I've eliminated Wanda Maximoff.
(누구도 내가 Wanda Maximoff를 제거하면 신경 쓰지 않을 거야.)
They'll believe that the Vision who emerges from the Westvie rubble is the same one she illegally tried to bring back to life.
(사람들은 Westview의 잔해에서 발견된 Vision이 Wanda가 불법적으로 되살리려고 했던 Vision과 같은 거라고 믿을 거야.)
They'll thank me for recovering such a valuable asset.
(그들은 이 귀중한 자원을 되찾았다고 나에게 고마워하겠지.)
You could be a part of that victory, Jimmy.
(당신도 이 승리에 일원이 될 수 있었어, Jimmy.)
If only you had a little more vision.
(만일 당신이 작은 비전을 가지고 있었다면 말이지.)

Woo:
That's a good one, Hayward.
(그거 괜찮은 농담인데, Hayward.)
Okay, I'm convinced.
(좋아, 난 설득이 됐어.)
Trouble is, my friends at Quantico will probably have something to say about your plan when they arrive inside the hour.
(문제는 Quantico에 있는 내 동료들이 당신의 계획에 대해 들었을 때 뭐라 할 것 같단 말이지, 그들이 1시간 내로 도착해서 말이야.)

Hayward:
You're bluffing.
(허풍을 떨고 있군.)

Woo:
Am I?
(내가?) 


1. Tamper

이 표현은 temper와 혼동을 하면 안 됩니다.

tamper는 동사로 '쓸데없는 참견을 하다, 간섭하다'라는 뜻으로 사용이 되며
어떤 것에 '손대다, 함부로 변경하다'라는 뜻을 가지고 있습니다.

또한 어떤 부정을 저지르기 위해서 '뇌물을 주다, 매수하다'라는 뜻을 가지고 있지요.

그래서 tampering/tampered라고 하면 '조작된, 매수된'등의 뜻으로 사용이 됩니다.

위에서는 Hayward가 정보를 '조작했다'라고 하면서 tampering을 사용하였습니다.

예문을 보도록 하겠습니다.
e.g.,)
1)
He paid off the police to tamper with the his traffic accident records.
(그는 경찰에 뇌물을 먹여 교통사고 기록을 조작했다.)

2)
For your own safety, do not attempt to open, repair, or tamper with your cable converter.
(안전을 위해, 케이블 컨버터를 열거나 수리하거나 함부로 만지지 마십시오.)

예문 1)에서는 '조작하다'라는 뜻으로 사용이 되었습니다.
예문 2)에서는 '함부로 만지다'라는 뜻으로 사용이 되었습니다.


2. Eliminate

이 표현은 '제거하다'의 여러 표현 중에 하나입니다.

물론 '없애다, 제거하다'라는 뜻을 가지고 있지만 어떤 시합이나 경기에서 '탈락시키다'라는 뜻을 포함하고 있습니다.

또한 적이나 라이벌을 '죽이다, 제거하다'라는 뜻을 조금 고급지게 표현할 때 사용합니다.

위에서는 Hayward가 Wanda를 '제거한다'라고 하면서 eliminate을 사용하였습니다.

예문을 보도록 하겠습니다.
e.g.,)
1)
This diet claims to eliminate toxins from the body.
(이 다이어트법은 체내의 유독 물질을 제거해 준다고 주장한다.)

2)
The government has tried to eliminate poverty from the country.
(정부는 나라의 가난을 없애려고 노력해오고 있다.)

예문 1)에서는 '제거하다'라는 뜻으로 사용이 되었습니다.
예문 2)에서는 '없애다'라는 뜻으로 사용이 되었습니다.


3. Valuable

Value라는 단어를 알면 이 단어는 -able이 붙은 형용사라는 것을 알 수 있습니다.

뜻은 '소중한, 귀중한, 가치가 큰, 값비싼'이란 뜻을 가지고 있습니다.

특히 귀중품이나 보물, 가구 등 어떤 금전적인 가치가 있는 것에 많이 사용이 된다고 생각하시면 됩니다.
물론 무형의 것에도 사용이 가능하긴 합니다.

위에서는 Vision이 '귀중한' 자원이기 때문에 되찾으면 괜찮을 거라고 Hayward가 이야기하면서 valuable asset이라고 표현을 하였습니다.

예문을 보도록 하겠습니다.
e.g.,)
1)
The book provides valuable information on recent trends.
(그 책은 최근의 동향에 대해 귀중한 정보를 제공한다.)

2)
Any piece of sliver bearing his mark is extremely valuable.
(그의 마크가 새겨진 은제품은 모두 대단히 소중하다.)

예문 1)에서는 '귀중한'이란 뜻으로 사용이 되었습니다.
예문 2)에서는 '소중한'이란 뜻으로 사용이 되었습니다.

다른 예시와 함께 invaluable도 같이 보시면 좋습니다.
2020.07.09 - [TV로 공부하기/Starwars stories: The Mandalorian] - The Mandalorian (더 만달로리안) Season 1 Ep. 3 - Gratitude, Valuable, Time off (영어 표현) (4)

 

The Mandalorian (더 만달로리안) Season 1 Ep. 3 - Gratitude, Valuable, Time off (영어표현) (4)

저번 포스팅에서는 Mando가 얻은 Besker를 가지고 풀 아머를 세팅했습니다. 크... ㅋㅋ 완전 은색으로다가 ㅋㅋㅋ 그리고 팔에 Whistling birds 장착했습니다. 이게.... 조금 있으면 어떻게 작동하고 파

madforge50.tistory.com

2020.06.19 - [TV로 공부하기/The Witcher] - The Witcher (위쳐) S1. Ep.3 - Enlist, invaluable, Urgency, Flexibility, Seditious, Idle (영어 표현)(5)

 

The Witcher (위쳐) S1. Ep.3 - Enlist, invaluable, Urgency, Flexibility, Seditious, Idle (영어표현)(5)

저번 포스팅에서는 예니퍼는 마법학교 졸업을 앞두고 에이단으로 떠나게 되었습니다. 하지만 자신감이 많이 떨어져 있는데 이것을 Tissaia가 격려해 줍니다. ㅋㅋ 이제는 다시 게롤트에게 넘어갑

madforge50.tistory.com


4. Convince

많이 사용되는 단어입니다.

동사로 '납득시키다, 확신하다, 설득하다'라는 뜻을 가지고 있습니다.

또한 어떤 죄를 '~에게 깨닫게 하다, 자각시키다'라는 뜻으로도 사용이 가능합니다.

위에서는 convined라고 사용을 하여서 Woo 요원이 Hayward의 말에 '설득됐다'라고 표현을 하였습니다.

예문을 보도록 하겠습니다.
e.g.,)
1)
She utterly failed to convince them.
(그녀는 그들을 납득시키는 데 완전히 실패했다.)

2)
I've been trying to convince him to see a doctor.
(나는 그를 의사에게 가 보라고 설득하는 중이다.)

예문 1)에서는 '납득시키다'라는 뜻으로 사용이 되었습니다.
예문 2)에서는 '설득하다'라는 뜻으로 사용이 되었습니다.

반대의 뜻인 inconvined도 보시면 좋습니다.
2020.07.29 - [하루에 한쪽으로 공부하기/Comics, Graphic Novels] - Ravencroft(레이븐 크로프트) Institute for the Criminally Insane (인스티튜트 포 더 크리미 널리 인세인) Issue 5. - Do a bang-up job, Unconvinced (영어 표현)(1)

 

Ravencroft(레이븐크로프트) Institute for the Criminally Insane (인스티튜트 포 더 크리미널리 인세인) Issue

이제 마지막 화 입니다. 저번화에서는 Miss Knight는 도망을 가다 Unwanted들에게 쫒겼죠.... 그리고 구해준 것은 The Punisher였습니다. 따라오는 Unwanted들을 모두 물리치고 있습니다. Miss Knight는 주먹에..

madforge50.tistory.com



Agatha:
Wanda, you've never been up against another witch before.
(Wanda, 넌 지금까지 한 번도 다른 마녀와 싸워본 적 없구나.)
Did you know there's an entire chapter devoted to you in the Darkhold?
(Darkhold에 한 쳅터 전체가 너에 대하여 헌납된 건 알고 있니?) (너에 대하여 쓰인 건 알고 있니?)
That's the book of the damned.
(Darkhold는 저주받은 자들의 책이야.)
"The Scarlet Witch is not born, she is forged."
(Scalet Witch는 태어나지 않고, 만들어진다.)
"She has no coven, no need for incantation."
(그녀는 마녀회에 종속되지 않으며, 주문을 외울 필요가 없다.")

Wanda:
I'm not a witch. I don't cast spells.
(난 마녀가 아니야. 난 주문을 외우지 않지.)
No one taught me magic!
(누구도 나에게 마법을 가르쳐 주지 않았어!)

Agatha:
Your power exceeds that of the Sorcerer Supreme.
(너의 힘은 Sorcerer Supreme을 능가하지.)
It's your destiny to destroy the world.
(세상을 멸망시키는 것은 너의 숙명이야.)

Wanda:
I'm not what you say I am.
(난 당신이 말하는 존재가 아니야.)


5. Devote

이 표현은 어떤 것에 (행동, 노력, 시간, 돈 등)을 '바치다, 쏟다, 기울이다, 충당하다'라는 뜻으로 사용이 됩니다.
특히, '헌신하다, 봉헌하다'라는 뜻으로 많이 사용이 되기도 합니다.

만일 -self를 사용하여 devote oneself라고 하면 '~에 전념하다, 몰두하다'라는 표현으로도 잘 사용이 됩니다.

위에선 Agatha가 Darkhold의 한 쳅터 전체가 Scarlet Witch에게 '헌납되다, 바쳐졌다'라고 표현을 하였는데 이는 한 쳅터 전체가 오로지 Scarlet Witch에 대한 것이라는 것을 고급지게 표현을 했다고 생각하시면 됩니다.

예문을 보도록 하겠습니다.
e.g.,)
1)
She devoted herself to her children.
(그녀는 아이들에게만 전념했다.)

2)
It can't be denied that we need to devote more resources to this problem.
(우리가 이 문제에 더 많은 자원을 투입해야 한다는 것은 부정할 수 없다.)

예문 1)에서는 devote herself라고 사용이 되어서 '전념했다'라는 뜻으로 사용이 되었습니다.
예문 2)에서는 '바치다'라는 뜻을 변형하여 '투입하다'라는 뜻으로 사용이 되었습니다.

명사형인 devotion도 같이 보시면 좋습니다.
2020.03.27 - [TV로 공부하기/Castlevania] - Castlevania S.3 Ep.2 (캐슬바니아 시즌 3) Devotion, Interrogation, Reparation (영어 표현) (1)

 

Castlevania S.3 Ep.2 (캐슬바니아 시즌 3) Devotion, Interrogation, Reparation (영어표현) (1)

저번 포스팅에서 Dracula의 Forgemaster 중 하나였던 Hector는 Carmilla에게 잡혀서 갇혀있고. Trevor와 Sypha는 여행 중 한 마을로 들어갔지만 그렇게 환영받지는 못했습니다. 그리고 Alucard는 외로이 성에 남

madforge50.tistory.com


6. Forge

이 블로그 이름이 Madforge죠 ㅋㅋㅋ

forge는 동사로는 '구축하다, 만들다'라는 뜻과 함께 '위조하다'라는 뜻이 있습니다.
그래서 forger라고 하면 '사기꾼, 변장꾼'이란 뜻으로 사용이 되죠.

또한 명사로는 '대장간'이란 뜻으로 사용이 됩니다.
이런 대장간에서 forge를 동사로 사용하면 '쇠를 벼리다, 단조하다'라는 뜻으로도 사용이 됩니다.

forge에는 어떤 곳으로 '서서히 나아가다'란 뜻도 있습니다. 그래서 '점진하다, 서서히 선두로 나아가다, 빠르고 효육적으로 진척이 되다'라는 뜻이죠. 

그래도 결국 가장 많이 사용되는 건 '만들다, 위조하다'라는 뜻과 '대장간'이란 뜻입니다.

위에서는 Scarlet Witch는 태어나지 않고 '만들어진다'라는 뜻으로 forge가 사용이 되었습니다.

예문을 보도록 하겠습니다.
e.g.,)
1)
A blacksmith is making a horseshoes in the forge.
(대장장이는 대장간에서 편자를 만들고 있다.)

2)
Admit your mistakes, learn from it, and forge ahead.
(자신의 실수를 인정하고 그것으로부터 깨달음을 얻어 앞으로 전진해라.)

3)
This is because notes are more difficult to forge than coins.
(그 이유는 지폐가 동전보다 위조하기가 더 힘들기 때문이에요.)

예문 1)에서는 '대장간'이란 뜻으로 사용이 되었습니다.
예문 2)에서는 '전진하다'라는 뜻으로 사용이 되었습니다.
예문 3)에서는' 위조하다'라는 뜻으로 사용이 되었습니다.

다른 예시도 보시면 좋습니다.
2020.06.22 - [TV로 공부하기/The Witcher] - The Witcher (위쳐) S1. Ep.3 - Manipulation, Concoct, Slander, Forge, Privy, Patronize (영어 표현)(8)

 

The Witcher (위쳐) S1. Ep.3 - Manipulation, Concoct, Slander, Forge, Privy, Patronize (영어표현)(8)

저번 포스팅에서는 충격적으로 스트리가를 만든 저주가.... 왕의 측근이었던 Ostrit이 아다 공주에게 저주를 걸어서 그렇게 됐다는 것이 밝혀졌습니다. 그리고 게롤트는 저주를 풀 방법을 말하라

madforge50.tistory.com


7. Exceed

이 표현은 어떤 것의 한도나 보관 양을 '넘어서다, 초과하다'라는 뜻으로 사용이 됩니다.

또한 '넘다, 초월하다, 능가하다'라는 뜻으로도 사용이되기도 합니다.

그런데 이 표현이 약간 부정적으로 사용이 되면 자동사로 '도를 넘다, 지나치다, 과장하다'라는 뜻으로 사용됩니다.

위에서는 Scarlet Witch가 Sorcerer Suprme의 힘 보다 '뛰어나다, 능가하다'라고 하면서 exceed를 사용하였습니다. Doctor Strange보다... 강하다면... 지금 MCU 최강 아닌가요?? ㅋㅋㅋ

예문을 보도록 하겠습니다.
e.g.,)
1)
Your working hours must not exceed 40 hours a week.
(근무시간이 일주일에 40시간 초과되면 안 된다.)

2)
In the comtition, she just exceeded the other componet in every way.
(시합에서, 그녀는 다른 모든 경쟁자들보다 모든 면에서 뛰어났다.)

예문 1)에서는 '초과하다'라는 뜻으로 사용이 되었습니다.
예문 2)에서는 '뛰어나다'라는 뜻으로 사용이 되었습니다.


이번 포스팅은 여기까지 입니다.

앞으로 어떻게 될까요??

과연 Wanda는 이 중압감을 떨쳐 낼 수 있을까요?

 

제가 이해하고 있는 영어를 포스팅으로 남깁니다.
만일 오타나 오역, 영어 표현 실수 등을 댓글로 남겨주세요.
감사합니다

 

728x90
반응형

댓글