저번 포스팅에서는 Hex를 닫으려고 했지만 Wanda는 Vision과 쌍둥이를 잃을 수 있다는 생각에
Hex를 끝까지 닫을 수 없었습니다.
줄거리:
Wanda와 Vision 쌍둥이는 이제 싸움을 벌입니다.
Vision은 White Vision과 Wanda는 Agatha와 쌍둥이는 S.W.O.R.D. 의 요원들과 싸우기 시작합니다.
Vision과 White Vision은 싸우지만 Vision이 자신이 진정한 Vision이 아니라고 이야기하자 White Vision은 설명을 하라고 이야기하면서 소강상태가 됩니다.
그리고 Wanda는 Agatha와 싸움에서 갑자기 사라져 버립니다.
쌍둥이들은 Billy가 정신 제어 능력으로 S.W.O.R.D. 요원들을 잡고 있는 동안 Tommy가 빠르게 제압합니다.
하지만 이를 보고 있었던 Hayward는 쌍둥이를 향해 총을 쏘자 Monica는 쌍둥이 앞으로 달려가 총알을 흡수합니다. 하지만 총알 하나가 지나치고 Billy는 염력을 통해 총알을 막아 냅니다.
Hayward는 차량으로 그들을 덮치려고 했지만 Darcy가 벤을 타고 박아서 저지합니다.
전투신은 많고 대사는 적고....
하지만 영어 표현은 볼 게 있네요 다행히 ㅋㅋㅋ
Vision:
Why are you doing this?
(왜 이런 짓을 하는 거지?)
White Vision:
My programming directive is to destroy the Vision.
(내 명령 프로그램이 Vision을 파괴하라고 되어있다.)
Vision:
But I'm not the true Vision.
(하지만 난 진짜 Vision이 아니지.)
Only a conditional Vision.
(조건부 Vision일 뿐이야.)
White Vision:
I request elaboration.
(설명을 요구한다.)
1. Directive
이 표현은 direct '직접적인, 직행'의 명사형이라고 생각하셔도 됩니다.
직접적으로 무언갈 하게 시키는 것으로 명사로 사용되면 '지시, 명령'이란 뜻이 됩니다.
형용사라면 '지시하는, 지휘하는, 지배적인'이란 뜻이 됩니다.
물론 '직접적인'이란 뜻으로 사용이 될 수도 있습니다.
간단한 표현이지만 은근 혼동할 수 있는 단어니 잘 봐야 합니다.
위에서는 White Vision이 Vision을 공격하는 이유가 프로그램 '명령'이 시킨다고 하면서 programming directive '지배적인 프로그램, 명령 프로그램'이라고 사용을 하였습니다.
예문을 보도록 하겠습니다.
e.g.,)
1)
Thanks to his directive, the overall profits of the company have increased.
(그의 지시 덕분에 회사의 전체 이득이 증가했다.)
2)
Sometimes nonverbal feedback is much more effective than directive advice.
(가끔은 직접적인 조언보다 비언어적 반응이 훨씬 효과적이다.)
예문 1)에서는 '지시'라는 뜻으로 사용이 되었습니다.
예문 2)에서는 '직접적인'이란 뜻으로 사용이 되었습니다.
다른 예시도 보시면 좋습니다.
2020.06.01 - [TV로 공부하기/Rick and Morty] - Rick and Morty(릭 앤 모티) Season 4 Ep.3 - Directive, Switcheroo, Compile (영어 표현)(3)
2. Conditional
condition은 뭐 '상태, 조건'이란 뜻으로 유명하지요.
conditional은 형용사로 '조건부의, 조건이 붙은'이란 뜻으로 사용이 됩니다.
이런 조건이 돼야 무언가 성립이 되는 것이기 때문에 '제한이 따른, 제약적인'이란 뜻으로 사용이 되기도 합니다.
또한 관용적으로는 '잠정적인, 가정적인'이란 뜻으로 사용이 되기도 하지요.
문법에서 사용이 되면 '조건절, 조건문'이란 명사로 사용이 되기도 합니다.
위에서는 White Vision이 자신의 프로그램이 Vision을 죽이라고 하는 것이라고 하자 Vision은 자신은 진짜 Vision이 아니고 Conditional Vision이라고 하면서 '조건부 Vision'이라고 하였습니다.
예문을 보도록 하겠습니다.
e.g.,)
1)
It is conditional on your ability.
(당신의 능력에 달렸다.)
2)
He was found guilty and given a conditional discharge.
(그는 유죄로 밝혀져서 조건부 석방 결정을 받았다.)
예문 1)에서는 '~에 따라 달렸다'라는 뜻으로 conditional이 사용이 되었습니다.
가끔 이런 식으로 '~에 따라 결정이 되는'이란 뜻으로 사용이 되는데 대부분 이러면 자세한 내용이 따라오기 때문에 on을 붙여서 이야기해 줍니다.
예문 2)에서는 '조건부'라는 뜻으로 사용이 되었습니다.
3. Elaboration
Elaborate의 명사형인 elaboration은 기본적으로 복잡함을 가지고 있습니다.
elaborate가 '자세히 말하다, 설명하다, 상술하다'란 뜻을 가지고 있기 때문에
elaboration은 이런 자세히 말한 것을 명사화한 것으로 '설명, 정밀'이란 뜻이 있습니다.
또한 이렇게 자세히 설명했기 때문에 어떤 '세밀한 손질, 공들여 만들기, 복잡함'이란 뜻으로 사용되기도 합니다.
어떤 '정교, 정밀, 복잡' 이런 뜻이 이 단어 속에 들어있다고 생각을 하시면 됩니다.
위에서는 White Vision이 Vision이 했던 말에 대한 더 자세한 '설명'을 듣기 원한다고 하면서 elaboration을 사용하였습니다.
예문을 보도록 하겠습니다.
e.g.,)
1)
The importance of the plan needs no further elaboration.
(그 계획의 중요성은 더 이상의 설명이 필요 없다.)
2)
His floor plan seemed to be designed with the utmost elaboration.
(그의 평면도는 고도의 정교함으로 만들어진 것처럼 보인다.)
예문 1)에서는 '설명, 상술'이란 뜻으로 사용이 되었습니다.
예문 2)에서는 '정교함'이란 뜻으로 사용이 되었습니다.
동사형 elaborate도 보시면 좋습니다.
2020.02.24 - [TV로 공부하기/The Loudest Voice] - The Loudest Voice (더 라우디스트 보이스) S.1 Ep.1 - Elaborate, Equivalent, Undercut (영어 표현) (5)
이번 포스팅은 여기까지 입니다.
Monica의 파워가 확실해졌군요.
앞으로 MCU에서 펼쳐질 Monica의 활약이 기대됩니다.
제가 이해하고 있는 영어를 포스팅으로 남깁니다.
만일 오타나 오역, 영어 표현 실수 등을 댓글로 남겨주세요.
감사합니다
댓글