줄거리: Monica와 Woo는 Hex로 들어갈 방법을 구하기 위해서 조력자를 만나러 갑니다. 그러던 중 Woo은 Darcy가 해킹해 놓은 Hayward의 자료들을 보다 Vision을 Hayward가 쫒고 있었던 이유를 발견합니다. Hayward는 Vision을 다시 살려서 AI 로봇 무기로 사용하려는 Cataract이라는 계획을 가지고 있었습니다. 그렇기 때문에 Wanda가 Vision의 몸을 탈취하자 Vision을 쫒고 있었던 것이지요. Monica는 자신의 조력자를 만나 우주에서 사용하는 운송수단을 가지고 Hex로 들어갈 준비를 합니다. 한편 Vision은 Darcy에게 계속해서 지난밤에 대하여 어필을 하지만 Darcy는 이해하지 못합니다. 그래서 Darcy를 마인드 스톤에 힘으로 Hex의 영향에서 벗어나게 해 줍니다. 그 후 둘은 다시 Wanda가 있는 곳으로 가려고 서커스의 차를 훔쳐 달아납니다. Wanda는 아이들이 Agnes를 따라서 가고 평온하게 있으려 했지만 계속해서 자신의 집이 변하는 것을 보고는 왜 이런지 이해하지 못합니다. 그리고 인터뷰에서 자신은 이 상황을 고칠 수 있다고 Wanda가 말하지만 누군가 갑자기 이게 Wanda가 당해야 마땅해야 할 것이지 않냐고 물어보자 Wanda는 당황하면서 그 사람에게 말하면 안 된다고 이야기합니다.
Monica의 조력자 때문에 정말 많은 추측이 있었습니다. 판타스틱 4의 수장 미스터 판타스틱 리드 리처드 일 것이다부터 해서 장난 아니었죠.
하지만 결국 Monica의 엄마와 관련이 있던 사람이었습니다. 이렇게 계속 기대하게 해 놓고는 약간 비트는 것이 WandaVision의 기조(?)입니다.
특히 마지막화에서.... 심했음 ㅋㅋ
Woo: Darcy made it through that last firewall, all right. (Darcy가 마지막 firewall을 뚫은 거 알죠.)
Monica: Oh, what'd she find? (오, 뭘 찾았어요?)
Woo: R and D reports. All on the same project. (연구 보고서들이요. 모두 같은 프로젝트예요.) Code name, Cataract. (코드명, 백내장.) Hayward wasn't decommissioningVision. (Hayward는 Vision을 해체하는 중이 아니었어요.) He was trying to bring him back online. (Vision을 다시 활동할 수 있게 시도하고 있었던 거예요.) Nothing worked until... (하지만 전혀 작동하지 않았죠 지금까지는....)
Monica: Wanda stole Vision's body. (Wanda가 Vision의 몸을 훔쳐가지 전까지는 말이죠.)
Woo: That's why he was so focused on tracking Vision inside the Hex. (그래서 Hayward가 Hex안의 Vision을 쫓고 있었던 거예요.)
Monica: Hayward wants his sentientweapon back. (Hayward는 지각 있는 무기를 되찾기 원하는군요.)
Sentient 이 단어는 참 해석하기 어려운 단어입니다. 왜냐하면 어떤 '지각이 있는'이란 뜻이 이 단어의 뜻인데 한글로 풀면 이상하거든요. 그래서 어떤 스스로 생각을 할 수 있는 존재 혹은 그런 능력을 보고 sentient라고 사용을 합니다.
1. Decommission
이 단어는 그냥 보면 명사처럼 생겼지만 동사입니다. 그리고 commission의 반대라고 생각하셔도 됩니다. Commission이 어떤 것을 하게 하는 것이라고 생각을 하면 decommission은 그걸 못하게 하는 것을 의미합니다.
그래서 '퇴역시키다, 휴업하다, 폐기하다'라는 뜻과 함께 조립이나 장비에 사용이 되면 '해체하다, 해제하다'라는 뜻으로 사용이 됩니다.
그래서 위에서는 Woo가 보고서를 읽어 보고 Hayward는 Vision을 '해체시키는' 중이 아니고 다시 만드는 중이라고 하면서 decommission을 사용하였습니다.
예문을 보도록 하겠습니다. e.g.,) 1) After the submarine was decommissionedit was towed to a local harbor. (그 잠수함은 폐기된 후에, 인근 항구로 예인 되었다.)
2) One of their obligations is to decommissiontheir weapons. (그들의 의무조항 중 하나는 무장해제를 하는 것이다.)
예문 1)에서는 '폐기하다'라는 뜻으로 사용이 되었습니다. 예문 2)에서는 '해제하다'라는 뜻으로 사용이 되었습니다.
Vision: Hello? Excuse me. (저기요? 잠시만요.) Uh, you tried to help me. (어, 분명히 날 도와주려고 했잖아요.)
Darcy: Doubtful. I'm notoriouslyself-involved. (수상한데요. 전 저 자신에게만 관심이 있다고(이기적이라고)악명이 자자하다고요.)
Vision: No, no, no. Please. Just hear me out. (아니, 그게 아니라. 제발요. 제말을 끝까지 들어주세요.) All right. I believe that you were part of a team monitoring a supernaturalanomaly. (좋아요. 내가 생각하기로는 당신은 초자연적이상현상을 관찰하는 팀의 소속인 것 같아요.) And now... (그리고 지금은...) Well, you're in it. (그게, 당신이 그곳 안에 있고요.)
Darcy: Fine. I'll go out with you but I'm ordering the lobster. (좋아요. 당신과 데이트 가겠지만 전 랍스터를 주문하겠어요.)
Self-involved 이 표현은 여러 가지 동의어들이 있습니다. self-centered, self-aboorbed, self-seeking, self-serving. 이 표현은 결국 '자신에게 몰두한, 자신에게만 관심이 있는'이란 뜻입니다. 즉, '이기적인'이란 뜻으로 해석이 될 수도 있다는 것이죠.
Anomaly 이 표현은 어떤 것이 문제가 있는 현상을 뜻할 때 사용이 됩니다. 그래서 '이상현상'이란 뜻을 가지고 있습니다.
댓글