워치맨27 Watchmen(워치맨) S1. Ep1 - Be off to a good start (영어표현) (6) 저번 포스팅에서 주인공 누님의 아들이 한 학생과 싸움이 붙었었죠. 집으로 가고 있습니다. 엄마도 때리고 싶지 않았냐고 말하는 아들 녀석 ㅋㅋ 여기서 영어 표현 하나 보고 가죠. Angela Abar(Sister Night): Why'd you hit him? (왜 걔를 때렸니?) Topher: 'Cause you wanted to hit him. (왜냐하면 엄마도 걔를 때리고 싶었으니까요.) Angela Abar(Sister Night): He's ten years old. (걘 10살이야.) Topher: You still wanted to. (그럼에도 때리고 싶었잖아요.) He said Redfordations. (걔가 Redfordations라고 했어요.) Angela Abar(Sister Nigh.. 2020. 1. 16. Watchmen(워치맨) S1. Ep1 - The horse I rode in on, Tumble down (영어표현) (5) 유니폼을 입고 이제 어딘가로 향하는 경찰 총장님. 어디를 갔을까요? 알고 봤더니 총을 맞은 경관 집으로 향했었군요. 저번 포스팅에도 언급을 했지만 이 세계관에서는 경찰의 신분은 철저한 비밀입니다. 그래서 경관의 부인에게 물어보는군요 다른 사람이 알고 있는지. 부인은 그런 사람은 없다고 하고 불만스러운 표정을 합니다. 여기서 경찰 총장의 이야기를 한번 보고 가시죠. Judd Crawford(청장님): We just want to keep everybody safe. (우리는 그저 모두를 지키려고 하는 거예요.) Mrs. Sutton (총 맞은 경관의 부인): Safe. (안전.) Judd Crawford(청장님): Yeah, I know what you're thinkin'. (그래요, 당신이 무슨 생각을.. 2020. 1. 15. Watchmen(워치맨) S1. Ep1 - Egress, Go to ground(gone to ground), In Christ's name, Ascertain (영어표현) (4) 저번 시간에 화가 난 총장님은 Looking Glass와 무슨 이야기를 했을까요?? 유니폼으로 갈아입으면서 브리핑을 듣는 총장님. 오늘은 바로 영어 표현부터 알아봅시다. Looking Glass: We got roadblocks up on all the egresses, but he's probably gone to ground. (우리는 모든 탈출 경로를 바리케이드로 막았지만 그는 아마도 사라졌을 겁니다.) Sent a couple units out to address on his DL, but the house was boarded up. (운전면허증(DL)에 있는 주소로 몇몇 경관들을 보냈지만 집이 모두 판자로 막혀 있더군요.) 1. Egress Egress는 사전을 찾아보면 아쉽게도 '떠남, 나감.. 2020. 1. 13. Watchmen(워치맨) S1. Ep1 - Contraband, Orderly(Orderlies) (영어표현) (3) 저번 시간에 경관이 차를 세우고 면허증과 차량등록증을 달라고 했죠 하지만 차에 있는 헝겊을 보고는 심각해집니다. 차로 돌아와서는 이상하다고 총을 풀어달라고 합니다. 하지만 오늘 당직에는 Panda가 있다고 하는데.... 나중에 나오지만 Panda는 아주.... 꽉 막혔죠. 여기서 판다와 경관의 대사 중 표현 하나 알아보고 갑시다. The Panda: This is Panda. What's up? (판다다. 무슨 일이야?) The Policeman: Hey, I just made a traffic stop. (어, 내가 방금 도로 검문을 했는데.) Subject refused a search of his truck, and I observed Kavalry contraband in his glove. (차.. 2020. 1. 13. Watchmen(워치맨) S1. Ep1 - Consent, Haul, Take a look (영어표현) (2) 저번 포스팅에서 아이 혼자 살아남아서 도로를 걷고 있었는데요. 바로 오버랩되면서 현대의 길이 나옵니다. 노래를 크게 틀면서 지나가는 트럭 경찰이 멈추라고 사이렌을 울리네요 삐용삐용 사실 외국에서 경찰이 Pull over 하라고 뒤에서 저러면.... 오금이 저립니다. 잘못하다가는 정말 총 맞고 죽을 수 있거든요. 얌전히 트럭이 멈춥니다. 그리고 차에서 내려 다가오는 경찰 빛을 비추며 경찰이 말합니다. 여기서 중요한 영어 표현 하나.... 진짜로 이렇게 마주한다면.... 모두 알아들어야 하기 때문에 ㅋㅋ The Policeman: This interaction is being recorded. (이 대화는 녹화가 됩니다.) Do you consent? (동의하십니까?) The White man: Yes, s.. 2020. 1. 12. Watchmen(워치맨) S1. Ep1 - Mob justice, Watch over (영어표현) (1) 저의.... DC Comics 최애 작품 중 하나인.... WATCHMEN 2009년 영화로 나왔을 때도 본방사수(?)처럼 영화관에서 보고 Comics와 Cartoon모두 찾아봤습니다. 그런 WATCHMEN이 시리즈로 HBO에서 시작했습니다. (사실.... 시즌 1은 끝이 났죠) 사실 이게 드라마로 나온다고 했을 때.... 기대 반, 우려 반이었는데 1화를 보고 그냥 기대만 남았습니다. WATCHMEN의 에피소드를 보면서 영어도 잡고 스토리도 알아가는 시간을 가져 봅시다. 영사기가 돌아가듯이 Watchmen으로 시작을 하더니 ㅋㅋ 갑자기 옛날 영화가?? 이게 알고 보면 꽤 중요한 내용이더라고요. 옛날 무성영화에는 중간중간에 이렇게 대사가 들어가죠 ㅋㅋ "이봐! 우리 보안관에게 무슨 짓이야?" 알고 보니 .. 2020. 1. 10. 이전 1 2 다음