The Mandalorian (더 만달로리안) Season 1. Ep. 6 - Deserve, Reasonable, Policy, The good old days (영어표현) (4)
by 매드포지2021. 6. 4.
728x90
반응형
저번 포스팅에서는 드디어 일행들이 The Mandalorian의 뒤통수를 쳤습니다. ㅋㅋ
감옥에 갇힌 The Mandalorian은 이제 복수를 할 시간입니다.
01234567891011121314
줄거리: The Mandalorian은 차분히 감옥에서 기다리고 있다가 지나가는 드로이드를 잡아 감옥을 탈출합니다. 그리고 컨트롤룸에 들어와서 자신을 배신한 녀석들을 하나하나 제거합니다.
마지막으로 Qin을 잡으려고 했지만 Qin은 자신을 죽이면 돈을 받을 수 없다고 이야기하면서 자신을 무사히 Ran에게 데리고 가라고 합니다.
결국 우주선에 남아있던 안드로이드 Zero를 죽이고 The Mandalorian은 Qin을 Ran에게 데려다 주어 돈을 받습니다. 그리고는 떠나는데 Ran은 The Mandalorian을 죽이라고 이야기합니다. 그렇게 떠나가는 The Mandalorian을 잡기 위해 전투기가 출격하려는 찰나 갑자기 새로운 공화국의 전투기인 X-wing이 나타납니다. Qin에게 감옥에서 발견했던 추적기를 몰래 The Mandalorian이 넣었던 것이죠.
그렇게 X-wing은 Ran의 우주정거장을 파괴하고 The Mandalorian은 유유히 떠납니다.
확실히 뒤통수를 칠 사람을 잘 보고 쳐야 함 ㅋㅋㅋ
영어 표현 보도록 하겠습니다.
The Mandalorian: Qin. (퀸.)
Qin: You killed the others. (다른 녀석들을 모두 죽였군.)
The Mandalorian: They got what they deserved. (그들이 치러야 할 대가를 치렀어.)
Qin: You kill me, you don't get your money. (날 죽이면, 넌 돈을 받지 못하게 될 거야.) Whatever Ran promised, I'll make sure you get it, and more. (Ran이 얼마를 약속했든, 내가 그걸 확실히 받게 해 주지, 더 말이야.) Come on, Mando. (결정해, Mando.) Be reasonable. (합리적으로 생각하라고.) Huh? (응?) You were hired to do a job, right? (일을 하기 위해 고용이 된 거잖아, 안 그래?) So do it. (그럼 일을 해야지.) Isn't that your code? (네 강령을 어길 셈이야?) Aren't you a man of honor? (넌 신의를 지키는 사람이 아니었던가?)
Man of honor
'명예의 사람, 신의의 사람' 이게 이 표현의 뜻입니다. 그래서 '신사, 신의를 존중하는 사람, 명예를 아는 사람'이란 뜻으로 사용이 되며 간단하게는 '신사, 군자'라는 뜻으로 사용이 될 수 있습니다.
1. Deserve
이 표현은 항상 뜻을 잘 알고 있음에도 불구하고 문장 안에서 해석을 할 때 다시 생각하게 끔 하는 녀석입니다.
간단히 '~을 누릴 자격이 있다, ~을 받을만하다, ~을 당해야 마땅하다'라는 뜻과 함께 '~을 할 가치가 있다'라는 뜻도 가지고 있지요. 하지만.... 재미있게도 이 뜻 그래도 사용하는 경우는 많이는 없는 것 같습니다.
위의 대사에서 나온 내용을 찾아보면 The Mandalorian이 They got what they deserved.라고 표현을 하면서 what they deserved '그들이 마땅히 받아야 하는 것'이라고 표현을 했습니다. 일반적으로 뜻을 알고 있어도... 이렇게 한번 변형을 해야 해서 사용해야 합니다.
예문을 보도록 하겠습니다. e.g.,) 1) These proposals deservecareful study. (이들 제안은 자세히 검토해 볼 만하다.)
2) You deservea reward for being so helpful. (그렇게 많은 도움을 주셨으니 당신은 보상을 받을 자격이 있다.)
예문 1)에서는 '~해 볼 만하다'라는 뜻으로 사용이 되었습니다. 이는 '~할 가치가 있다, 자격이 있다'라는 뜻을 변형해서 사용했다고 생각해도 됩니다. 예문 2)에서는 '~을 받을 자격이 있다'라는 뜻으로 사용이 되었습니다.
댓글