본문 바로가기
영어공부하기/Star Trek Picard

Star Trek Picard (스타트렉 피카드) S.1 Ep.1 - Resent (영어표현) (2)

by 매드포지 2020. 2. 3.
728x90
반응형

잠에서 깨어난 Picard 장면은 바뀌어서 한 여자에게로 맞춰집니다.

 

 

연인인 듯한 이 둘은 누구일까요?

 

남자는 여자의 목걸이가 이쁘다고 합니다.

그리고 이 목걸이는 이번 화에서 아주 중요한 키이죠.

 

여자의 Daystrom Institute에 들어가게 된 것을 축하하고 있습니다.

여자의 이름은 Dahj 발음하기도 어렵군요 ㅋㅋ

전공은 Artificial Intelligence and Quantum Consciousness라고 하는군요. ㅎㄷㄷ

 

더 축하를 해야 한다면서 음식을 가지러 갑니다.

 

짱 신기 ㅋㅋㅋ

 

그런데 갑자기....

 

누군가 순간이동을 해서 나타납니다.

 

남자 친구는 칼에 맞아서 죽는군요ㅜ

 

괴한들이 나타나 Dahj의 머리에 이상한 것을 씌우고 아직 그녀가 작동하지 않는다고 합니다.

 

그리고는 두건을 씌우는군요

 

갑자기 온 세상이 느려지더니...

 

Dahj를 기절시키려는 괴한의 팔을 잡고 제압해 버립니다.

 

와장창 ㅋㅋ

순식간에 제압해 버린 Dahj

 

무슨 일이 일어났는지 자신도 두려워하고 있습니다.

그러더니 갑자기.... Dahj가 각성을 하기 시작합니다.

 

어떤 인물이 떠오르는데...

 

Picard이군요.

하지만 그녀는 Picard가 누구인지 전혀 모릅니다.

 

장면은 바뀌어서 Picard의 농장으로 갑니다.

 

강아지의 이름은 No.1 ㅋㅋ

원래 부함장을 No.1으로 불렀는데. ㅋㅋ

 

같이 살고 있는 한 여성이 잘 때 무슨 악몽을 꾸었냐고 이야기합니다.

귀와 눈매를 보니... 로뮬란 혹은 벌칸인 거 같군요.

여기서 영어 표현을 보고 갑시다.


Laris:
Bad dreams?
(악몽 꿨어요?)

Picard:
The dreams are lovely.
(꿈은 사랑스럽지.)
It's the waking up that I'm beginning to resent.
(일어나는 것이 분개(후회)하는 것의 시작일 뿐이야.)

1. Resent

좋은 단어입니다. 물론 뜻은 그렇게 이쁘지는 않습니다.

'분개하다, 분하다, 억울하게 여기다' 등 무언가 화나고 분한 상황을 나타낼 때 사용합니다.

이 표현에는 약간의 '불쾌'라는 감정이 들어있기도 합니다.

위의 대화에서도 Picard가 깨는 것이 힘들다고 하면서 이 단어를 사용했지요. 무언가 의미심장하긴 합니다.

 

예문으로 좀 더 알아보겠습니다.

e.g.,)

1) I resent his being too arrogant. 

   (그가 너무 오만한 것이 불쾌하다.)

2) And when you do let someone in you later regret it or resent them.

   (그리고 사람과 가까워져도 곧 후회하거나 그들을 미워하기까지 하죠.)

 

예문 1)에서는 '불쾌하다'라고 사용되어 그의 오만한 것을 기분 나빠하는 것을 표현합니다.

예문 2)에서는 '분하다, 불쾌하다'의 뜻을 넘어서 '미워하다'라고 표현이 되었습니다.

이런식으로도 표현이 가능하니 예문을 잘 참고하시면 좋습니다.


다시 이야기로 돌아가봅시다.

 

그러나 Laris는 슬퍼하지 말라고합니다.

오늘은 중요한 날이라고 하네요.

 

얼그레이는 소환하는.... Picard 오우 ㅋㅋ 3d 프린터인가?? ㅋㅋ

 

오늘은 인터뷰가 있다고 합니다.

 

인터뷰를 하는 사람들이 도착을 했군요.

무슨 인터뷰일지 궁금합니다.

 

오늘은 여기까지 다음 포스팅으로 ~~!!

 

 

제가 이해하고 있는 영어를 포스팅으로 남깁니다.
만일 오타나 오역, 영어 표현 실수 댓글로 남겨주세요.
감사합니다

 

728x90
반응형

댓글