저번 포스팅에서는 Robin이 Deathstroke와 함께 곤경에 빠졌습니다.
Firefly가 나와서 불바다를 만들고 있지요.
줄거리:
Batman은 Robin의 통신 라인이 끊겼다는 것으로 Robin이 곤경에 처해있다는 것을 알아차립니다. Alfred에게 마지막으로 통신이 끊긴 지점을 받은 Batman은 박물관으로 향하지요.
한편 박물관에서는 Robin과 Deathstroke가 Firefly에게 계속해서 공격을 받고 있습니다. 힘들어하는 Robin을 두고 Deathstroke는 Firefly에게 달려들지만 Firefly는 더 강력한 화염으로 불바다를 만듭니다.
하지만 스프링클러가 작동을 하면서 물이 화염과 만나 수증기를 만들어내자 Batman이 와서 Firefly를 제압합니다. Firefly는 다음을 기약하며 박물관에 벽을 뚫고 도망쳐 버립니다.
영어 표현 보도록 하겠습니다.
Batman:
He knows he's never to cut off his comm line, no matter what.
(걘 절대로 통신라인을 끊어선 안된다는 것을 알고 있어요, 무슨 일이 있더라도.)
Alfred:
Realize, sir. Timothy is at that age when defiance can be confused with independence....
(이제야 이해가 되는군요, 도련님. Timothy 도련님은 반항심과 독립심을 혼동하기 쉬운 나이가 됐습니다.)
Not to mention that geometry holds a special place in his aversions.
(기하학 과목이 그의 혐오의 아주 특별한 자리를 차지하고 있는 것은 말할 것도 없죠.)
Batman:
Where was he when you lost contact?
(Alfred와 연락이 끊겼을 때 그는 어디 있었죠?)
Alfred:
On Morrison, heading for K street. Is that of any help?
(Morrison가에서 K street 쪽으로 향하고 있었습니다. 도움이 어떻게 됐나요?)
Batman:
Yes. Unfortunately.
(네. 불행히도요.)
1. No matter what
이 no matter 뒤에는 what, which, how, who, where로 다양하게 붙을 수 있습니다.
하지만 뜻은 no matter가 있기 때문에 '비록 ~ 일지라도'라는 뜻을 다 가지고 있지요.
하나씩 다 보는 것은 너무 많기 때문에 혼동이 될 수 있습니다. 그래서 여기서는 이번에 나온 no matter what에 초점을 맞춰보도록 하겠습니다.
이 no matter what은 뒤에 어떤 구조가 오느냐에 따라서 조금 뜻이 달라집니다.
1) 우선 no matter what + S + V의 경우에는 what 절이 있는 것으로서 '비록 ~(S)가 ~(V)할지라도'라고 사용이 됩니다.
예문을 보겠습니다.
e.g.,)
No matter what I tell him it doesn't seem to motivate him.
(내가 뭐라고 해도 동기부여가 안 되나 봐.)
보면 주어인 'I'와 동사 'tell'이 what 다음 바로 나와 '내가 뭐라고 해도, 내가 뭐라고 할 지라도'라는 뜻으로 사용이 되었습니다.
2) 두 번째는 no matter what + O + S + V입니다. 조금 특이한 것 같지만 이 형태도 많이 사용이 됩니다. what 뒤에 나오는 것이 what의 목적어 혹은 선행사처럼 되고 O 뒤에 나오는 불완전한 형태의 문장은 관계대명사 절처럼 O를 꾸며주는 역할을 한다고 볼 수 있습니다. 그래서 뜻은 'O를 ~(S)가 ~(V)할지라도'라고 표현되지요.
예문을 보겠습니다.
e.g.,)
No matter what side of the argument you are on, you always find people on your side that you wish were on the other.
(당신이 어느 논쟁의 편을 들지라도, 같은 편의 누군가가 상대편이었으면 하고 바라게 된다.)
여기서 보면 side of the argument가 '논쟁의 편'이고 뒤에 you are on이 '편을 들다'라는 뜻이 됩니다. 그래서 합쳐서 '어느 논쟁의 편을 들다'라는 뜻이 되는 것이죠.
3) 마지막은 단독으로 사용이 되거나 혹은 명사처럼 사용이 되는 경우입니다. 이 경우에는 대부분 '어떻게든, 무엇이든'이라는 뜻으로 많이 사용된다고 볼 수 있습니다.
예문을 보겠습니다.
e.g.,)
1)
I'm going to track the criminal down no matter what.
(나는 무엇이든 해서(어떻게든) 범인을 찾아내고 말 것이다.)
2)
No matter what happens to him, I will support the man I love.
(그에게 무슨 일이 일어나도, 난 내가 사랑하는 사람을 지지할 것이다.)
예문 1)에서는 맨뒤에 관용구처럼 사용이 되어서 '무엇이든 해서, 어떻게든'으로 부사처럼 사용이 되었습니다.
예문 2)에서는 no matter what이 마치 주어처럼 사용이 되어서 happen이 동사가 되었습니다. 그래서 '무슨 일, 어떤 일'로 사용이 되었다고 할 수 있습니다.
위에 Batman이 한 이야기는 마지막 카테고리에 들어가는 no matter what의 표현으로 '무슨 일이 있더라도'라고 부사처럼 사용이 되었다고 할 수 있습니다.
2. Defiance
이 단어는 defy라는 동사에서 명사형으로 -ance를 붙인 것이라고 할 수 있습니다.
defy는 '저항하다, 거역하다'의 뜻이 있는데 그대로 defiacne는 '저항, 반항'이라는 뜻으로 사용이 됩니다.
예전에 다니엘 크레이그 주연의 '디파이언스'라는 영화가 있었는데 그 영화의 주제가 독일 나치군에 '저항'하는 내용입니다.
그것처럼 이 defiance는 꽤나 강력한 단어로 권위, 압제, 권력, 상사 등에 대한 '반항, 저항'을 뜻하고 더 강하게는 '무시'라는 뜻을 가지고 있습니다.
위에서는 Alfred가 Robin이 사춘기에 접어들어서 '반항심'과 independence '독립심'을 착각하고 있다고 이야기하면서 이 단어를 사용하였습니다.
예문을 보도록 하겠습니다.
e.g.,)
1)
His defiance toward the boss cost him his job.
(그 사람은 사장에게 무례하게 굴어서 직장을 잃었다.)
2)
He had an attitude of defiacne.
(그는 반항적 태도를 보였다.)
3)
In defiacne of the cease-fire, rebel troops are again firing on the capital.
(반란군은 휴전 명령을 거부하고, 수도에 다시 발포하고 있다.)
예문 1)에서는 '반항'이라는 뜻을 조금 다르게 해석하여 '무례한 행동'이란 뜻으로 표현이 되었습니다.
예문 2)에서는 '반항'이라는 뜻으로 사용이 되었죠.
예문 3)에서는 '반항'이라는 뜻을 조금 다른 게 사용하여서 '거부'라는 뜻으로 표현이 되었습니다.
3. Not to mention
이 표현은 참 재미있는 녀석입니다.
왜냐하면 어떤 말을 첨언할 때 사용이 되는데 반의 적으로 '말할 것도 없고'라는 뜻을 가지고 있기 때문이죠.
이 표현은 '~는 물론이고, ~은 말할 것도 없고, ~뿐 아니라'라고 뜻이 되는데 이 녀석은 마치 부사구, 절을 뒤에다 붙이는 형태로 나타납니다.
위에서도 Batman에게 Alfred가 Robin의 학업까지 말을 하면서 서두에 not to mention으로 사용하여 '말할 것도 없죠'라고 표현을 한 것처럼 말이죠.
예문을 보도록 하겠습니다.
e.g.,)
1)
He is handsome and smart, not to mention being a good athlete.
(그는 훌륭한 운동선수일 뿐만 아니라 미남이고 똑똑하다.)
2)
Not to mention that some customers' ads are really quite good.
(일부 고객들의 광고가 정말 좋다는 것은 말할 필요도 없습니다.)
예문 1)에서 보면 '~뿐만 아니라'라는 뜻으로 사용되었죠. not to mention뒤에 넌 being a good athlete으로 명사구가 나왔습니다.
예문 2)에서는 '~은 말할 필요도 없고'라는 뜻으로 사용되었습니다. 이렇게 긴 문장을 not to mention에 추가하고 싶으면 that 절을 활용하시면 됩니다. 예문 2)의 경우에는 앞에 다른 문장이 있어야 성립을 합니다. 왜냐하면 기존의 것에 첨언을 하는 Not to mention이기 때문에 앞에 문장에서 기존의 것을 설명을 해야 하는 것이지요.
4. Aversion
이 단어는 avert, adverse와 뜻을 비슷하게 가져가는 녀석입니다.
명사인 이 단어는 '혐오감, 아주 싫어함'이라는 뜻을 가지고 있습니다.
물론 사람에게 사용되어서 '아주 싫은 사람'이라고 표현을 할 수도 있지요.
위에서는 Robin이 기하학을 '아주 싫어하는 과목'이라고 표현하면서 '혐오'라고 이 단어를 사용하였습니다.
예문을 보도록 하겠습니다.
e.g.,)
1)
He had an aversion to getting up early.
(그는 일찍 일어나는 것을 아주 싫어했다.)
2)
He began to feel aversion to hard study.
(그는 힘든 공부에 진절머리가 났다.)
예문 1)에서는 '아주 싫어하다'라는 표현을 have an aversion로 표현하였습니다.
예문 2)에서는 feel aversion으로 사용을 하여서 '진절머리가 났다'라는 뜻으로 사용을 하였습니다.
이번 포스팅은 여기까지 입니다.
Robin은 이제 Batman에게 볼기짝 맞을 준비를 해야겠군요 ㅋㅋㅋ
제가 이해하고 있는 영어를 포스팅으로 남깁니다.
만일 오타나 오역, 영어 표현 실수 등을 댓글로 남겨주세요.
감사합니다
댓글