본문 바로가기
영어공부하기/Castlevania

Castlevania S.3 Ep.3 (캐슬바니아 시즌 3) Worthless, Grieve, Conspire (영어표현) (2)

by 매드포지 2020. 6. 4.
728x90
반응형

저번 포스팅에서는 벨몬트와 시파가 일을 받아들였습니다.

The Judge의 의뢰로 수도원을 조사해 달라는 것이지요.

 

이제 장면은 배를 타고 카밀라가 있는 곳으로 가고 있는 아이작을 보여줍니다.

 

괴물들과 동행을 하고 있는 선원들이 불안해하는군요.

그것과는 좀 다르게.... 선장님은 아이작과 술을 한잔하려고 합니다.

 

선장이 아이작에게 술을 좀 하냐고 물어보자 아이작은 하지 않는다고 합니다.

그리고 Sufi파의 무슬림이라고 하네요.

 

하지만 이제는 아니라고 합니다.

자신은 더 이상 믿음을 가지고 있지 않다고 말을 하네요.

 

선장은 밤이 길고 선원들은 이야기를 좋아한다고 하면서

아이작의 이야기를 듣고 싶어 합니다.

 

그러자 아이작은 자신은 드라큘라의 궁정의 일원이었다고 이야기합니다. 

 

선장은 흥미로워하면서 드라큘라는 사람들을 모두 죽이려고 하지 않냐고 이야기하죠.

그러자 아이작은 그렇다고 이야기합니다.

선장은 그럼 드라큘라와 같이 일하는 것은 빙빙 돌려서 자살행위와 같은 거 아니냐고 반박하죠 ㅋㅋㅋㅋ

여기서 영어 표현 보고 가겠습니다.


Issac:
I find the human race worthless, and I suspect a fresh start would be good for the world.
(난 인류의 존재 가치가 없다고 봐 그리고 새롭게 시작하는 게 세상에 좋지 않을까 해.)

Captain:
Present company excepted, of course? 
(지금 대화 상대는 당연히 예외겠지?)
So, you were planning on killing everyone in the world.
(그럼 온 세상의 인류를 말살시키는 계획에 동참했군.)
I knew you wouldn't be boring.
(따분한 인간이 아닐 것 같더라니까.)
I cannot, however, fail to note that I an still here.
(그런데 왜 나는 지금도 이렇게 멀쩡한 거지?)
And you're not in Wallachia. What happened?
(그리고 왜 당신은 왈라키아를 떠났고. 무슨 일이 있었어?)

Issac:
His castle was attacked.
(그의 성이 공격을 받았어.)
Dracula threw me to the desert through a magic mirror.
(드라큘라는 마법의 거울을 써서 날 사막으로 보냈지.)
To save my life.
(날 살리려고 말이야.)

Captian:
That doesn't sound like someone who wants to kill all the people of the Earth.
(지상의 모든 인간을 말살하려는 자답지 않은데.)

Issac:
He was confused. He was grieving.
(그는 혼란스러워했어. 애통해했지.)
There were other vampires conspiring against him. 
(그러자 다른 흡혈귀들이 그에 대적해 음모를 꾸몄고.)

1. Worthless

이 단어는 worth라는 단어에 -less를 붙여 '가치 없는, 쓸모없는, 무가치한'의 뜻을 가진 단어입니다.

worth가 '가치 있는'의 뜻을 가지고 있으니 -less는 '적은'의 의미를 가지고 있겠죠. 하지만 둘이 합쳐지면 '가치가 아예 없어져 버립니다'. ㅋㅋㅋㅋ

여하튼 위에서는 Issac의 생각을 엿볼 수 있는데요. Issac이 세상을 멸망시키려는 이유가 사람들의 존재 '가치가 없어서'입니다. 그래서 이 단어로 '가치가 없는'의 표현을 나타낸 거이죠.

 

예문을 보겠습니다.

e.g.,)

1) Critics say his paintings are worthless.

   (평론가들은 그의 그림들이 가치가 없다고 한다.)

2) He dismissed the opinion polls as worthless.

   (그는 그 여론조사를 무가치한 것이라고 일축했다.)

 

예문 1)에서는 '가치가 없는'으로 사용이 되었습니다.

예문 2)에서는 '무가치한'으로 사용이 되었습니다.

 

2. Grieve

이 단어는 명사형인 grief가 더 많이 사용되는 것  같기도 합니다. ㅋㅋ

grief는 '비통, 슬픔'을 나타내죠.

grieve는 동사로 자동사로 사용하면 '비통해하다, 깊이 슬퍼하다, 한탄하다'로 표현되고 타동사로 사용하면 '깊은 슬픔을 주다, 비통하게 만들다, 괴롭히다'라는 뜻이 됩니다.

위에서는 자동사로 사용이 되어서 Dracula의 슬픔을 나타내 '애통하다'라는 표현으로 사용이 되었습니다.

 

예문을 보겠습니다.

e.g.,)

1) Relatives need time to grieve over loved ones they have lost.

   (친척들에게는 잃어버린 사랑하는 사람들에 대해 애통할 시간이 필요하다.)

2) Watching her grieve broke my heart.

   (그녀의 슬픈 모습을 보니 애간장이 녹았다.)

 

예문 1)에서는 '애통하다'라는 뜻으로 사용이 되었습니다.

예문 2)에서는 '슬퍼하다'라는 뜻으로 사용이 되었습니다.

 

3. Conspire

이 단어도 명사형인 conspiracy가 더 많이 사용되기도 하지요.

conspiracy는 '음모, 모의'라는 뜻을 가지고 있습니다.

conspire는 동사형으로 '음모를 꾸미다, 공모하다, 안 좋게 돌아가다'라는 뜻으로 사용이 됩니다.

특히 conspire against를 사용하면 '~에 반하여 음모를 꾸미다'라고 사용이 됩니다.

위에서도 conspire agianst로 사용이 되어서 Issac이 Darcula에 '대항하여 음모를 꾸몄다고' 이야기하면서 이 단어를 사용하였습니다.

 

예문을 보겠습니다.

e.g.,)

1) As girls, the sisters used to conspire with each other against their hated brother.

   (그 자매는 소녀 적에 그들이 미워한 오빠를 곯려 주려고 서로 모의하곤 했다.)

2) I do not suggest that these companies conspire together to maintain prices.

   (나는 이 회사들이 같이 모여서 가격을 유지하기 위한 음모를 꾸미고 있다고 생각하지는 않다.)

 

예문 1)에서는 '모의하다'라는 뜻으로 사용되었습니다. 여기서 보면 with each other로 같이 모의했다고 표현하면서 뒤에 모의한 대상을 against 뒤에 나타냈습니다.

예문 2)에서는 conspire together로 사용이 되어서 '같이 모여 음모를 꾸미다'라는 뜻으로 사용이 되었습니다.

이 conspire는 꽤나 큰(?) 단어입니다. '모의, 작당모의, 음모'라고 하는 것이 일상생활에서는 잘 쓰이지 않는 만큼 특별한 상황에서 사용이 됩니다. 그렇기 때문에 사용하기에 조금은 큰(?) 단어일지도 모릅니다. 사용할 때 신중히 사용하시면 좋습니다. 


다시 이야기로 돌아가 보겠습니다.

아이작은 같은 뱀파이어뿐만 아니라 다른 사람에게도 배신을 당했다고 합니다.

헥터이지요.

그렇기 때문에 헥터를 만나기 위해서 배를 타고 카밀라의 성으로 간다고 이야기합니다.

 

그러자 선장은 복수냐고 물어보지요.

아이작은 그렇다고 합니다.

 

그런 아이작에게 그 후에 즉, 복수가 끝난 후에는 어떻게 할 거냐고 아이작에게 묻죠.

드라큘라의 유지를 받아서 사람들을 다 죽일 거냐라고....

아이작은 그럴지도 모른다고 이야기를 합니다.

 

그러자 선장은 이야기를 들려주죠.

 

선장은 사람들은 잔인하지만 그와 동시에 사람들 안에 Kindness 선의가 존재한다고 합니다.

그리고 그 사람들에게 선할 수 있는 방법은 아이작 같은 사람이 가르쳐야 한다고 이야기하죠.

 

ㅋㅋㅋㅋ

 

이번화에서 가장 깊이 있는 대화입니다.

항상 아이작이 나올 때마다 이러한 철학(?)이 나오는데....

여하튼

ㅋㅋㅋ

 

선장은 아이작에게 사람들을 가르치고 이끌라고 조언을 합니다.

그리고 정복을 통해 그것을 퍼트리면서요.

 

아이작은 생각을 하면서 물을 더 달라고 합니다.

선장은 자신이 주는 공짜 선물이라고 이야기를 하면서 물을 더 따라줍니다.

 

이번 포스팅은 여기까지 입니다.

과연 아이작이 어떤 결정을 내릴지 궁금하군요.

 

제가 이해하고 있는 영어를 포스팅으로 남깁니다.
만일 오타나 오역, 영어 표현 실수 댓글로 남겨주세요.
감사합니다

 

728x90
반응형

댓글