본문 바로가기
영어공부하기/Rick and Morty

Rick and Morty(릭 앤 모티) Season 4 Ep.3 - Adjustment, Immune, Ineffective (영어표현)(5)

by 매드포지 2020. 6. 3.
728x90
반응형

 출처: Adult Swim (Rick and Morty)

저번 포스팅에서는 Heistotron을 처치하기 위해서 Rick과 Morty는 Elon Tusk, Veltriloquiver, Hephaestus, Poopybutthole을 모집했습니다. 

그런데.... 딱 봐도.... 오합지졸이지 않나 싶은 ㅋㅋ

 

Rick은 Heistotron이 지금 쯤이면 커져서 행성도 훔칠 정도가 되었다고 합니다.

그리고 어떤 계획을 세우면 Heistotron이 자신의 계획이었던 것처럼 생각을 해서 계획이 무마가 된다고 하는군요 ㅋㅋ

이게 무슨 말이냐???

 

혹시.... Rocket Jump라는 개그 유튜브에 Mexican Standoff라는 것을 보셨습니까?? ㅋㅋ

https://www.youtube.com/watch?v=IHQr0HCIN2w

이걸 보시면 조금 이해가 되실 겁니다.

Double Cross의 Double Cross 이죠 ㅋㅋㅋ

 

여하튼 계획을 세우면 안 되기 때문에 멤버 영입도 랜덤으로 하였다고 합니다.

 

그리고 Randotron을 만들어서... 이 로봇에게 무작위로 할 일을 할당받는다고 하는군요.... ㅋㅋㅋㅋ

이게 무슨....

 

그리고는 얼마나 걸릴지 모른다고 하면서 기다리는 동안 자신은 마인드 크래프트를 하고 있겠다고 하는군요.

ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

 

그리고는 Veltriloquiver는 하늘을 바라보면서 지금 시간에서는 카시오페의 주성은

오리온자리와 작은 곰자리와 일직선이 되어야 한다고 합니다.

 

Rick은 무언가를 알아낸 듯 화를 내며 밖으로 나갑니다.

 

Rick은 우리가 이미 Heist를 당했다고 합니다.

Heistotron이 녹화해놓은 밤하늘을 계속해서 보고 있었던 것이라고 이야기를 하지요.

 

정말이군요 ㅎㄷㄷ

 

그러더니 Randotron이 Random Time이라고 하면서 구성원들을 나노로봇이 들은 주사를 쏩니다.

 

그리고 멤버들은 이상한 짓을 하죠.... ㅋㅋㅋㅋ

전혀 쓸데없는 짓을 하며 시간을 보냅니다.

 

그리고.... Rick은 엉덩이로 기어서.... Heistotron이 있는 곳으로 옵니다.

Heistotron은 이미 예상한 바라고 이야기를 하죠.

 

그리고 위의 유튜브 영상처럼 Double-cross의 Double-cross가 시작됩니다.

 

Rick은 Randotron과 Heistotron을 만들 때 둘의 뇌를 바꿔서 넣습니다. 

 

그러자 Heistotron은 Rick이 괴물로 변한 Morty를 잡으러 다닐 때 자신과 Randotron의 자리를 바꿨다고 하죠.

 

하지만 Rick은 상관이 없다고 하면서 만일 너의 뇌가 Randotron의 뇌라면

6단계의 플롯 트위스트에서 폭발할 거라고 말을 합니다.

 

그리고 정말로 폭발을 합니다.

하지만.... 갑자기 박수를 치면서 Randotron이 나옵니다.

 

Randotron의 뇌 안에 Heistotron이 있었던 것이지요. ㅋㅋㅋㅋㅋ

 

이렇게 계속해서 누가 누구를 배신했고 속였는지를 말을 합니다.

 

이런 식으로 계속 갑니다. 2시간을요 ㅋㅋㅋㅋㅋ

여기서 둘의 대화를 잠시 도보 록 하죠.


Rick:
Did you bring us in so that everybody would be here when I reveal that you're gonna explode after nine 
reveals?
(그래서 우리를 불러 모은 건 내가 아홉 번째 폭로를 한 다음 네가 폭발할 걸 보게 하려는 건가?)
By the way, you might not want to answer that.
(이번에는 대답 안 해도 돼.)

Heistotron or Randotron?:
If you're talking about the code adjustments you made after I reprogrammed your brain with my nanobots..
(내가 당신의 두뇌를 내 나노로봇들로 프로그램한 다음 당신이 한 코드 수정을 말하는 거라면...

Rick:
I'm immune to your nanobots.
(나는 너의 나노로봇에 면역력이 있어.)

Heistotron or Randotron?:
You're immune to the ones you designed, not mine.
(당신이 설계한 나노로봇이지 내가 만든 건 아니죠.)

Rick:
I programmed you to build nanobots that were ineffective on me.
(나한테 무력한 나노로봇을 만들도록 널 프로그램한 거야.)

휴... 누가 맞는 건지 ㅋㅋㅋ

빌빌 꼬였네 ㅋㅋ ㅋㅋ

 

1. Adjustment

예전에 포스팅한 적이 있는 것 같지만... 없더군요 ㅋㅋ

adjust라는 동사를 알고 있으면 이 단어는 명사형이기 때문에 쉽게 뜻을 알 수가 있습니다.

'조정하다, 조절하다, 적응하다, 바로잡다'의 뜻을 가진 adjust에 -ment를 붙여 명사로 '수정, 조정, 적응'으로 뜻이 됩니다.

위에서는 Rick이 Heistotron에게 해 놓은 코드 '수정'이 자신이 한 것보다 이전 것이기 때문에 자신의 승리라고 이야기하면서 이 단어를 사용하였습니다.

 

예문을 보겠습니다.

e.g.,)

1) Some adjustment of the lens may be necessary.

   (렌즈를 약간 조정할 필요가 있을지도 모른다.)

2) He tried to make an adjustment to American culture. 

   (그는 미국 문화에 적응하려고 애썼다.)

 

예문 1)에서는 '조정'이라고 사용이 되었습니다.

예문 2)에서는 '적응'이라고 사용이 되었습니다. 이 문장에서는 make an adjustment로 사용이 되었는데 '조정을 하다, 적응을 하다'라는 표현이 됩니다. adjust를 사용해도 무관하지만 make an adjustment로 '조정을 하다'를 표현할 수 있습니다.

 

2. Immune

이 단어도... 했던 것 같은데... 없더군요 ㅋㅋㅋ

이 단어는 형용사로 '면역성이 있는, 면역력이 있는, ~의 영향을 받지 않는, ~이 면제되는'등의 뜻을 가지고 있습니다.

명사형으로는 immunity라고 사용이 되어 '면역력, 면제'의 뜻을 가지고 있으며 immune system으로 많이 사용이 되어 '면역 체계'로 뜻을 가지고 있습니다.

위에서는 Rick이 Heistotron의 나노로봇에 '면역력'이 있다고 하면서 이 단어를 사용하였습니다.

 

예문을 보겠습니다.

e.g.,)

1) Our immune systems are killing billions of germs right now.

   (우리의 면역 체계는 지금 이 순간에도 엄청난 양의 세균들을 죽이고 있다.)

2) No one should be immune from prosecution.

   (어느 누구도 기소를 면제받아서는 안 된다.) (prosecution: 기소, 고발)

 

예문 1)에서는 immune systems로 사용이 되어 '면역 체계'로 사용이 되었습니다.

예문 2)에서는 '면제의'로 사용이 되었습니다.

 

3. Ineffective

이 단어는 동사 effect에 -tive를 붙여 형용사를 만들어 '효과적인'의 뜻을 가진 단어에서 in-의 접두사를 붙여 not의 의미를 추가해준 단어입니다.

그래서 뜻은 '효과가 없는, 효력이 없는, 효과적이지 못한'의 뜻으로 사용이 됩니다.

뜻을 조금 강하게 사용을 하면 '무력한, 무능한'으로 사용이 됩니다.

명사형은 effect와 같이 ineffectiveness입니다.

위에서는 Rick이 Heistotron이 자신에게 '무력'하다고 이야기하면서 이 단어를 사용하였습니다.

 

예문을 보도록 하겠습니다.

e.g.,)

1) The new drug was ineffective.

   (그 새 약은 효력이 없었다.)

2) The law proved ineffective in dealing with the problem.

   (법이 그 문제를 처리하는 데 효과적이지 못한 것으로 입증되었다.)

 

예문 1)에서는 '효력이 없다'로 사용이 되었습니다.

예문 2)에서는 '효과적이지 못한'으로 사용이 되었습니다.


다시 이야기로 돌아가 봅시다.

결국에는.... Heistotron이 집니다.

터져버리고 말죠.. 그리고 우주에 떠있는 Heistotron도 붕괴하기 시작합니다.

 

이번 포스팅은 여기까지 입니다.

 

제가 이해하고 있는 영어를 포스팅으로 남깁니다.
만일 오타나 오역, 영어 표현 실수 댓글로 남겨주세요.
감사합니다

 

728x90
반응형

댓글