본문 바로가기
하루에 한쪽으로 공부하기/소설

Elric of Melnibone (1972) (1) - Wane, Exquisite, Take wing (영어표현)

by 매드포지 2020. 1. 4.
728x90
반응형
Book One
  On the island kingdom of Melnibone all the old rituals are still oberved, though the nation's power has waned for five hundred years, and now her way of life is maintained only by her trade with the Young Kingdoms and the fact that the city of Imrryr has become the meeting place of merchants. Are those rituals no longer useful; can the rituals be denied and doom avoided? One who would rule in Emperor Elric's stead prefers to think not. He says that Elric will bring destuction to Melnibone by his refusal to honour all the rituals (Elric honours many). And now opens the tragedy which will close many years from now and precipitate the destruction of this world.

1

A Melancholy King:

A Court Strives to Honour Him


  IT IS THE colour of a bleached skull, his flesh; and the long hair which flows below his shoulders is milk-white. From the tapering, beautiful head stare two slanting eyes, crimson and moody, and from the loose sleeves of his yellow gown emerge two slender hands, also the colour of bone, resting on each arm of a seat which has been carved from a single, massive ruby.

  The crimson eyes are troubled and sometimes one hand will rise to finger the light helm which sits upon the white locks: a helm made from some dark, greenish alloy and exquisitelymoulded into the likeness of a dragon about to take wing. And on the hand which absently caresses the crown there is a ring in which is  set a single rare Actorios stone whose core sometimes shifts sluggishly and reshapes itself, as if it were sentient smoke and as restless in its jewelled prison as the young albino on his Ruby Throne.

Moorcock Michael의 Elric of Melnibone이라는 1972년작 판타지 소설입니다. 우리나라에서는 유명하지 않지만 하드코어 판타지 팬들에게는 꽤나 알려진 소설입니다. 앞으로 하루에 한 장 정도의 분량을 가지고 영어 공부를 하려고 합니다.

 

첫 줄부터 3줄짜리로 기를 죽여 놓네요 ㅋㅋㅋ

차근차근 공부해 봅시다.

On the island kingdom of Melnibone all the old rituals are still oberved,
(Melnibone의 왕국 섬에서는 전통적인 의식들을 여전히 볼 수가 있지만,
though the nation's power has waned for five hundred years,
왕국의 힘은 500년 동안 쇠퇴해 왔습니다.
and now her way of life is maintained only by her trade with the Young Kingdoms
그리고 지금은 신생 왕국들과의 무역을 통해 왕국의 생명력을 이어나가고 있죠.
and the fact that the city of Imrryr has become the meeting place of merchants.
또한 그 증거로 Imrryr의 도시는 상인들의 만남의 장소로 되어왔습니다.

문장의 구조는 어렵지는 않지만 많은 문장들이 섞여서 그런지 이해하기가 조금은 어렵군요.

 

1. Wane

wane은 동사로 쓰여서 '약해지다, 줄어들다, 작아지다'라는 뜻을 가지고 있습니다. 

윗 문장에서 사용이 되었듯이 has waned라고 되면 '약해지고 있다'를 표현할 수 있지만 숙어를 사용해서 다음과 같이 표현할 수 있습니다. 'on the wane'

예문을 하나 보시죠!!

e.g.,)

1) Her popularity has been on the wane for some time.

   (그녀의 인기가 한동안 시들해지고 있다.)

보면 on the wane을 써서 '약해지다' 표현한 것을 볼 수 있습니다.

 

마지막에 표현들이 너무 좋아서 한 번 보고 가야겠습니다 ㅋㅋ

The crimson eyes are troubled
(진홍색 눈들은 불안했다.
and sometimes one hand will rise to finger the light helm which sits upon the white locks:
그리고 가끔 한쪽 손을 들어 흰 거치대에 있는 가벼운(밝은 색의) 투구를 손가락으로 만졌다.
a helm made from some dark, greenish alloy and exquisitely moulded into the likeness of a dragon about to take wing.
그 투구는 검고 초록색을 띤 합금으로 만들어졌고 아주 정교하게 용이 날아가려고 하는 모습을 묘사해 놓았다.)

한 문장이 정말 더럽게 기네요 ㅋㅋ 

그래도 정말 판타지 세계에서 나올 법한 내용이죠 ㅋㅋ

문장 자체는 어렵지 않으니 단어 한 번 볼게요.

2. Exquisite 

이 단어는 꽤나 고급 단어임에도 불구하고 여러 곳에서 사용하며 영화나 소설에 단골로 등장합니다.

exquisite은 형용사로써 뜻은 '매우 아름다운, 정교한, 강렬한, 예리한'등으로 해석됩니다.

이 단어는 예술품이나 혹은 음식을 먹었을 때에도 쓰이고 감각을 나타낼 때도 사용되기도 합니다.

윗 문장에서는 -ly를 붙여서 뒤에 있는 moulded(만들어진)이라는 동사를 꾸며주고 있죠.

다른 예문 한번 보고 가죠!!

e.g.,)

1) We admired her exquisite handiwork.

   (우리는 그녀의 정교한 작품에 감탄했다.)

2) The room was decorated in exquite taste.

   (그 방은 예리한 감각으로 장식이 되어 있었다.)

3) This exquisitely coloured creature has eyes that allow it to look warily in two dirctions at once.

   (이 정교하게 색을 띤 생물은 방심하지 않고 한 번에 두 방향을 볼 수 있는 눈이 있다. (wary: 경계하는, 조심하는)

 

꽤나 다양하게 사용되죠?

용례를 잘 익히면 좋습니다.

3. Take wing

딱 단어만 보면.... 날개를 취하다??????? 응????

조금만 유추해 본다면 take wing 날개를 사용하는 거니까.... 날다??

네ㅋㅋ '날아가다'라고 해석할 수 있습니다.

가끔은 비유적으로 '펼치다, 몰두하다'라는 표현으로 사용될 수도 있어요.

예문 볼게요!

e.g.,)

1) Her imagination took wing.

   (그녀가 상상의 나래를 펼쳤었다.)

2) He takes wings to the problem.

   (그는 그 문제에 몰두한다.)

 

보시면 예문 1)에서는 '상상의 나래를 펼쳤다'

예문 2)에서는 '문제에 몰두한다'라고 비유적으로 사용될 수 있죠.

아래 모를 수 있는 단어들을 모아봤습니다. (파란색은 어려운 단어, 초록색은 문화적 단어)

stead: 대신, 대리, 도움, 쓸모, 유용

(예문: Your languages will stand you in good stead when it comes to finding a job.)

(해석: 당신의 언어 능력은 직장을 구할 때가 되면 크게 도움이 될 것이다.)

honour: 도의심, 존경, 공경, 영광을 베풀다, 판사님

(예문: The president honoured us with a personal visit.)

(해석: 대통령님께서 저희를 개인적으로 방문해주는 영광을 베풀어 주셨습니다.)

tragedy: 비극

(예문: It's a tragedy that she died so young.)

(해석: 그녀가 그렇게 젊은 나이에 죽은 것은 비극이다.)

melancholy: 우울감, 구슬픈

(예문: A mood of melancholy descended on us.)

(해석: 우울한 기분이 우리를 엄습했다. (descend on: ~에 몰려들다, 습격하다)

strive: 힘쓰다, 분투하다

(예문: We encourage all members to strive for the highest standards.)

(해석: 우리는 모든 회원들에게 최고의 수준을 위해서 힘쓰라고 격려합니다.)

taper: (폭이) 점점 가늘어지다, 양초

(예문: The pots are wide at the base and tapered at the top.)

(해석: 그 항아리들은 바닥 부분은 넓고 위쪽은 점점 가늘어진다.)

slant: 기울어지다, 비스듬함

(예문: The sun slanted through the window.)

(해석: 해가 창문 너머로 기울어져 갔다.)

absently: 멍하니, 무심코

(예문: He nodded absently, his attention absorbed by the screen.)

(해석: 그는 화면에 정신을 빼앗긴 채 무심코 고개를 끄덕였다.)

caress: 애무하다, 어루만지다, 애무, 애정 표시

(예문: His fingers caressed the back of her neck.)

(해석: 그의 손가락이 그녀의 목 뒤를 어루만졌다.)

sluggishly: 게으르게, 나태하게, 느리게

(예문: She replied rising sluggishly from the bed.)

(해석: 그녀는 침대에서 느릿느릿 일어나면서 대답했다.)

sentient: 지각이 있는

(예문: Man is a sentient being.)

(해석: 인간은 지각이 있는 존재이다.)

 

마지막으로 줄거리 보고 가실게요.

이 줄거리는 해석을 다 해보시고 자신이 읽은 내용이 맞는지 확인해 보는 작업입니다.

 

Melnibone왕국의 쇠퇴는 500여 년 동안 계속되었지만 아직까지도 옛날 전통과 의식들을 고수하고 있습니다. 쇠퇴해 가고 있는 왕국은 신생 왕국들과의 거래들로 연명하고 있으며 많은 상인들의 만남의 장소가 되고 있죠. 하지만 황제 Elric의 측근들이 말하길 이 왕국의 끝은 피하기 어려우며 그 끝이 가깝다고 합니다.

우울한 왕 Elric

새하얀 해골같은 색의 피부를 가지고 어깨까지 넘어오는 머리를 가진 노란 가운을 입고 있는 사람이 루비로 만들어진 왕좌에 앉아 있습니다.
그는 거치대에 있는 멋진 투구를 괴상한 초록색의 반지를 낀 손으로 쓰다듬고 있습니다.

 

제가 이해하고 있는 영어를 포스팅으로 남깁니다.
만일 오타나 오역, 영어 표현 실수 댓글로 남겨주세요.
감사합니다

 

728x90
반응형

댓글