본문 바로가기
영어공부하기/Altered Carbon

Altered Carbon S.2 Ep.2 (얼터드카본) - Hold a grudge, Catch on, Salvage, Haul in (영어표현) (3)

by 매드포지 2020. 5. 4.
728x90
반응형

저번 포스팅에서는 Kovacs와 Poe의 언쟁으로 인해 Poe가 문제 점이 있다는 것을 알았습니다.

그리고 Kovacs는 Trepp을 찾기 위해 현상금 사냥을 나섰지요.

 

Harlen's World의 통치자(?) Denica Harlen은 눈에 가시 같은 Carrera 대령을 끝내 보내지 못하고

Carrera 대령에게 잔류를 허락하였습니다.

그리고 Kovacs가 가진 Sleeve가 Protectorate의 것이라는 것도 알게 됐지요.

 

이제 장면은 Trepp에게로 향합니다.

 

Trepp은 한 전당포 같은 곳으로 향합니다.

물건을 가지고 와서 팔고 그 물건을 되파는 곳이지요. ㅋㅋ

 

거기에서 Gertie라는 주인에게 Raab을 보았냐고 합니다.

 

하지만 보지 못했다고 합니다.

 

그러자 갑자기 나타난 Kovacs

 

그리고 Kovacs와 이야기를 하는 도중 Raab이 가게로 걸어 들어옵니다.

여기서 영어 표현 보고 가겠습니다.


Kovacs:
I've been looking for you.
(널 찾아다니고 있었어.)
You shoot me twice in two days, I will hold a grudge.
(이틀 동안 두 번이나 날 쐈지, 나 뒤끝 있는데.)

Trepp:
Kovacs?
(Kovacs?)

Kovacs:
You catch on fast.
(알아차리는 게 빠른데.)

...

Raab:
Trepp. Been a while.
(Trepp. 오랜만이네.)

Trepp:
You broke the code, Raab.
(Raab 넌 규율을 어겼어.)
You're supposed to salvage war wreckage, not other Decoms in the field.
(넌 전쟁 잔해를 인양해(or 약탈해) 오기로 했잖아, 현장에 있는 다른 Decom들이 아니라.)
The Guild is offering lots of zeros to haul your ass in.
(Guild가 널 체포해 오는데 많은 돈을 걸었어.)

1. Hold a grudge

grudge라는 단어를 알면 이 표현은 확실히 눈에 들어옵니다. ㅋㅋ

grudge는 '원한, 유감'이란 뜻을 가지고 있습니다. 그래서 '묶다, 잡다, 유지하다'등의 뜻을 가진 Hold와 만나서

'원한을 품다, 뒤끝이 있다, 불만이 있다'라는 표현으로 사용이 됩니다.

위에서도 Kovacs가 자신을 2번이나 쏜 Trepp에게 자신이 Kovacs인 것을 확인시키기 위해서 '뒤끝이 있다고'이야기했습니다. 이때 '뒤끝이 있다'라는 표현으로 hold a grudge가 사용되었습니다.

 

예문을 좀 더 보도록 하겠습니다.

e.g.,)

1) I hope you won't hold a grudge against me.

   (나한테 원한을 품지 않았으면 좋겠군요.)

2) You don't have to hold a grudge over it.

   (넌 그것에 대하여 뒤끝을 가지지 않아도 돼.)

 

예문 1)에서는 '원한을 품다'라는 뜻으로 사용이 되었습니다.

예문 2)에서는 '뒤끝을 가지다'라는 뜻으로 사용이 되었습니다.

 

2. Catch on

위성 채널로 더 유명한 이 표현은 크게 2가지 뜻이 있습니다.

하나는 '유행하다, 인기를 얻다'라는 표현과

'이해하다, 알아차리다'라는 표현입니다.

위에서는 Trepp이 빠르게 자신이 Kovacs라는 것을 '알아차리'는 것을 보고 이 표현을 사용했습니다.

catch on은 뒤에 to라는 전치사를 사용해서 목적어를 보충해 주는 경향이 있습니다.

 

예문을 보도록 하겠습니다.

e.g.,)

1) He is very quick to catch on to things.

   (그는 사태 파악이 아주 빠르다.)

2) The crowd catch on fire by his speech.

   (관중은 그의 연설에 열광했다.)

3) He can catch on to the bare bones of the problem. 

   (그 사람은 그 문제에 대한 기본적인 것은 이해하고 있다.)

 

예문 1)에서는 catch on to라고 사용이 되어서 '사태 파악'이라는 표현으로 사용되었습니다.

예문 2)에서는 '열광하다, 유행하다'라고 사용이 되었습니다.

예문 3)에서는 역시 catch on to라고 사용이 되어서 '이해하다'라는 표현으로 사용이 되었습니다.

신기하게 전치사 to가 없이 명사가 나오면 뜻이 '유행하다, 인기를 얻다'라는 표현으로 사용이 될 때가 많습니다.

그리고 to +명사가 오면 '이해하다, 알아차리다'라는 뜻으로 사용이 됩니다. 하지만 '이해하다, 알아차리다'라는 뜻으로 사용이 될 때 뒤에 명사가 아닌 fast, quick이라는 부사로 꾸며주는 경우도 있습니다.

 

3. Salvage

이 단어는 명사와 동사 모두 사용이 가능한 단어입니다.

동사로는 '구조하다, 인양하다, 지키다'라는 의미가 있습니다.

그리고 명사로는 '구조, 인양'이란 표현과 '구조된 물품, 인양한 물품'이란 뜻이 있습니다.

이 표현이 좋은 의미를 가지고 있지만 속어로 사용이 되면 '훔치다, 약탈하다'라는 뜻이 있습니다.

위의 표현에서는 사실 이렇게 속어로 사용됐을 가능성이 있습니다. 

물론 Raab이 '인양'을 해와야 했을 수도 있고 혹은 '약탈'을 해와야 할 수도 있죠.

그런데 뒤의 현장에 있는 Decom들이 아닌 war wreckage를 했어야 하는 것으로 보아 '약탈'이라고 보는 것이 조금 더 맞는 표현일 것 같습니다. war wreckage는 소유권이 없는데 비해 Decom들은 실제로 활동을 하는 요원들이니까요 ㅋㅋ

 

예문을 통해 좀 더 보도록 하겠습니다.

e.g.,)

1) We only managed to salvage two paintings from the fire.

   (우리는 그 화재에서 겨우 그림 두 점을 구할 수 있었다.)

2) He wondered what he could do to salvage the situation.

   (그는 그 상황을 수습하기 위해 무엇을 할 수 있을까 하고 생각했다.)

 

예문 1)의 경우에 화재에서 '구하다'라는 표현으로 사용되었습니다. '~에서'라는 표현을 넣기 위해서 대부분 from을 많이 사용합니다.

예문 2)의 경우에는 '수습하다'라는 뜻으로 사용이 되었습니다.

이렇게 문맥에 따라서 salvage가 '평판을 구하다, 지키다'라는 표현으로도 사용이 가능합니다.

 

4. Haul in

예전 포스팅에서 haul을 설명한 적이 있었습니다.

물론 거기서 나왔을 때 '끌다, 움직이다'라는 표현으로 사용이 된다고 하였습니다.

혹은 명사로 '많은 양'을 뜻할 때가 있다고 했죠. 마치 유튜브에서 뷰티 크리에이터들의 Haul 영상처럼요 ㅋㅋ

하지만 haul이 in과 같이 사용이 되면 '~을 체포하다, 연행하다'라는 뜻이 됩니다. 이것도 속어에 한 일종입니다.

왜냐고요? 누군가를 '끌고 들어'가는 것이라고 표현을 할 수 있기 때문이죠 ㅋㅋ

그래서 실제로 '체포하다, 연행하다'라는 뜻 말고 '끌어들이다, 잡아당기다'라는 표현으로 사용할 때도 있습니다.

위에서는 Trepp이 Guild가 Raab을 '체포하려고' 많은 돈을 걸었다는 말을 하면서 이 표현을 사용했습니다.

 

예문을 보도록 하겠습니다.

e.g.,)

1) Now you want us to haul in an innocent guy?

   (그럼 이제 당신들은 우리가 무고한 녀석을 잡아들이길 원한다고요?)

2) They still got more guys to haul in for the slaughter.

   (그들은 여전히 살육을 위해서 더 많은 사람들을 끌어 모으고 있다.)

 

예문 1)에서는 '체포하다, 잡아들이다'라는 뜻으로 사용이 되었습니다.

예문 2)에서는 '끌어들이다'라는 뜻으로 사용이 되었죠.


다시 이야기로 돌아가 보겠습니다.

Raab이 Trepp과 이야기하데 Kovacs가 끼어들어 다 쓸어 버립니다. ㅋㅋ

 

Trepp도 전기 폭탄을 터뜨려 돕지만 Kovacs는 Raab의 Stack을 직접 꺼냅니다.

대부분 목 뒤에 있습니다.

 

그리고 Kovacs는 밖으로 나가버립니다.

Trepp은 황급히 같이 따라 나갑니다.

 

그러자 Kovacs는 행성에서 가장 높은 5개의 현상금 Stack이 손안에 있다고 합니다.

그리고 이야기하고 싶다고 하죠.

 

Trepp은 그 말에 반신반의하면서 따라오라고 합니다.

 

이번 포스팅은 여기까지 입니다.

드디어 Trepp과 만나게 됐군요. ㅋㅋ

앞으로 어떻게 될지 궁금합니다.

 

 

제가 이해하고 있는 영어를 포스팅으로 남깁니다.
만일 오타나 오역, 영어 표현 실수 댓글로 남겨주세요.
감사합니다

 

728x90
반응형

댓글