본문 바로가기
하루에 한쪽으로 공부하기/Article

[CNN] Trump’s bombardment of dishonesty: Fact-checking 32 of his false claims (19) Transpire

by 매드포지 2024. 6. 19.
728x90
반응형

아무리 폭도라고 해도 국회에 쳐들어간건...

솔직히 미국에서 폭도들이 국회와 백악관에 처들어갔다는 걸 들었을때 '80년대인가?'라는 생각이 들었다. 물론 미국애들과 이야기 해보면 21세기에 사는 것 같지가 않은 경우가 꽤나 있긴 한데 그건 도시 출신이 아닌 사람들에 국한된 이야기였다고 생각했지만 이번에는 조금 심했다고 생각을 했다.

물론 트럼프 지지자들이라는 것을 트럼프가 인정하는 듯한 말을 하고 또한 폭동을 부축이던 사실이 있었음에도 불구하고 아니라고 시치미 때는 것도 웃기고 죽은 사람이 한명 밖에 없다는 걸 이야기 하는 트럼프가 참... 어떤 의미에서는 대단하다고 생각이 든다. 이용할 것들은 확실히 이용하지만 버릴 떄가 되면 확실히 버리는 진정한 정치인 ㅋㅋ


원문

TIME Interview with Trump

 

Read the Full Transcripts of Donald Trump's Interviews With TIME

”The advantage I have now is I know everybody. I know people. I know the good, the bad, the stupid, the smart.”

time.com


CNN Fact Checking

 

Trump’s bombardment of dishonesty: Fact-checking 32 of his false claims to Time | CNN Politics

Washington CNN  —  Former President Donald Trump delivered a bombardment of dishonesty in his interviews with Time magazine. Trump, the presumptive Republican presidential nominee, made at least 32 false claims in the two April interviews that Time re

www.cnn.com


English Version

The January 6 attack

January 6 deaths

Talking about the riot at the US Capitol on January 6, 2021, when Trump supporters tried to prevent the certification of Joe Biden’s election victory, Trump said, “And whether you like it or not, nobody died other than Ashli.” He was referring to rioter Ashli Babbitt, a Trump supporter who was shot to death by a US Capitol Police officer as she tried to climb through a broken window into the Speaker’s Lobby outside the House of Representatives.

Facts First: Trump’s claim that “nobody died other than Ashli” is false. Three other Trump supporters who were at the Capitol on January 6 died in medical emergencies, two from natural causes and one from accidental amphetamine intoxication, according to the chief medical examiner for Washington, DC. 

In addition, Capitol Police officer Brian Sicknick, who was attacked with pepper spray during the riot, died after suffering strokes the next day. The medical examiner found that Sicknick died of natural causes, but also told the Washington Post that “all that 1) transpired played a role in his condition”; experts subsequently noted to CNN that stressful or traumatic events can lead to strokes.


한글 해석

1월 6일 폭동

1월 6일 폭동과 관련된 사망자

트럼프 지지자들이 조 바이든의 선거 승리 인증을 막기위해 미 의사당에서 폭동을 일으킨 2021년 1월 6일에 대하여, 트럼프는 "좋든 싫든 애슐리 외에는 아무도 죽지 않았다"고 말했다. 그는 하원의장실 밖의 깨진 창문을 통해 들어가려다 미 의사당 경찰관에 의해 총에 맞아 사망한 폭도 애슐리 배빗을 언급한 것이다.

팩트 체크: 트럼프의 "애슐리 외에는 아무도 죽지 않았다"는 주장은 사실이 아니다. 1월 6일 의사당에 있던 다른 세 명의 트럼프 지지자들도 의학적 응급 상황으로 사망했으며, 두 명은 자연사, 한 명은 우발적인 암페타민 중독으로 사망했다고 워싱턴 DC의 수석 검시관이 밝혔다.

추가로, 폭동 페퍼 스프레이로 공격받은 의사당 경찰관 브라이언 시크닉은 다음 뇌졸중으로 사망했다. 검시관은 시크닉이 자연사했다고 결론지었지만, 워싱턴 포스트에 "모든 1) 일어난 사건 그의 상태에 한몫을 했다고" 전했다 . 전문가들은 CNN 스트레스나 외상성 사건이 뇌졸중을 유발할 있다고 설명했다.


1.  Transpire

꽤나 어려운 단어에 속하는 이 표현은 동사로 많이 사용이 되지만 어떤 현상이 이미 일어난 느낌으로 사용이 된다고 할 수 있다.
어찌보면 happen의 고급 변형이라고 보는 편이 맞을 수 있다.

기본적으로 '발생하다, 일어나다, 나타나다'라는 뜻을 가지고 있는데
만일 문맥상 화학이나 노폐물 같은 것과 같이 사용이 되면 '발산되다, 배출되다'라는 뜻을 가지고 있다.
또한 비밀이나 기밀 문서 등과 같이 사용이 되면 '누설되다, 새다, 알려지다'라는 뜻으로 사용이 된다.
또한 부차적으로 수동형으로 명사와 같이 사용이 되면 '일어난 일, 발생한 일'이라는 뜻으로 사용이 되기도 한다.

위의 기사에서도 살펴보면 페퍼스프레이를 맞은 것들과 뇌졸증 등 여러가지 '일어난 사건'에 대하여 이야기 하면서 Transpired라고 사용이 되었다.

예문을 보도록 하자.
1)
His thoughts transpired from him and took the shape of fies or bees.
(그의 생각은 그에게서부터 나와서 파리나 벌의 모양을 취했다.)

2)
All of Poe's works have a link to his own life's stories and the events that tranpired in it.
(모든 포의 작품은 그 자신의 삶의 이야기와 그 속에서 일어난 사건들과 연결되어 있다.)

예문 1)에서는 '나타나다'라는 뜻으로 사용되었다.
예문 2)에서는 '일어나다'라는 뜻으로 사용되었다.


제가 이해하고 있는 영어를 포스팅으로 남깁니다.
만일 오타나 오역, 영어 표현 실수 등을 댓글로 남겨주세요.
감사합니다.

 

 

728x90
반응형

댓글