본문 바로가기
하루에 한쪽으로 공부하기/Article

[CNN] Trump’s bombardment of dishonesty: Fact-checking 32 of his false claims (1) Allege, Lament, Prominent, In Furtherance of

by 매드포지 2024. 5. 10.
728x90
반응형

언뜻 보면 맞는 말이기도 하지만... 뭐... 뭔가 조리돌림 느낌이 나네요.

트럼프가 말을 참 강하게 하고 주장에 자신감이 항상 넘치기 때문에 어떤 면에선 사람들이 꽤나 좋아하는 것 같다. 그렇기 때문에 거짓말을 해도 진실로 취급하는 경우가 너무나 많은데 이번에도 마찬가지인 것 같은 느낌이다. 트럼프 재임 기간 동안 미국에 언뜻 보기에 테러리즘이라고 불리는 사건이 없다고 생각했는데 외부의 공격이 없었을 뿐 국내에서 알카에다와 동조하여 자행된 테러리즘 그리고 인종 간 문제로 인한 테러리즘은 계속 자행되고 있었다.

물론 트럼프 말처럼 9/11 같은 테러리즘은 아마도 앞으로는 없을 가능성이 크기도 하고 이것과 견주면 앞서 이야기 한 테러리즘은 작은 규모이긴 하지만 재임 기간의 테러리즘이 없었다는 건... 거짓이다. 하지만 빠져나갈 구석을 어느 정도 만들어 놓고 그렇게 말한 느낌을 지울 수가 없는 것 같다. ㅋㅋ


원문

TIME Interview with Trump

 

Read the Full Transcripts of Donald Trump's Interviews With TIME

”The advantage I have now is I know everybody. I know people. I know the good, the bad, the stupid, the smart.”

time.com


CNN Fact Checking

 

Trump’s bombardment of dishonesty: Fact-checking 32 of his false claims to Time | CNN Politics

Washington CNN  —  Former President Donald Trump delivered a bombardment of dishonesty in his interviews with Time magazine. Trump, the presumptive Republican presidential nominee, made at least 32 false claims in the two April interviews that Time re

www.cnn.com


English Version

Trump’s record as president

Terrorism during Trump’s presidency

Trump claimed that, during his presidency, “there was very little terrorism. We had none. I had four years of — we had no terrorism. We didn’t have a World Trade Center knocked down.”

Facts FirstWhile it’s true, of course, that Trump’s presidency didn’t feature anything comparable to the 2001 terrorist attack on the World Trade Center, his claim that “we had no terrorism” isn’t true. There were a variety of terrorist attacks on the US during his term.

Trump’s own Justice Department 1) alleged that a mass murder in New York City in 2017, which killed eight people and injured others, was a terrorist attack carried out in support of ISIS; Trump repeatedly 2) lamented this attack during his presidency. Trump’s Justice Department also alleged that a 2019 attack by an extremist member of Saudi Arabia’s military, which killed three US servicemembers and injured others at a military base in Florida, “was motivated by Jihadist ideology” and was carried out by a longtime “associate” of al Qaeda.

There were various additional terrorist attacks during Trump’s presidency. Notably, Trump’s Justice Department said it was a “domestic terrorist attack” when one of Trump’s supporters mailed improvised explosive devices to CNN, 5) prominent Democratic officials and other people in 2018.

In 2019, a White supremacist pleaded guilty to multiple charges in New York, including first-degree murder 6) in furtherance of an act of terrorism, for killing a Black man in March 2017 to try to start a race war. And Trump’s Justice Department described a 2019 shooting massacre at a Walmart in Texas as an act of domestic terrorism; the gunman who killed 23 people was targeting Latinos.


한글 해석

대통령으로서 트럼프의 업적

트럼프 대통령 임기 동안 테러리즘

트럼프는 자신의 대통령 임기 동안 "테러리즘이 거의 없었다. 전혀 없었다. 나의 재임 4년 동안 - 테러리즘이 없었다. 세계무역센터가 무너지지 않았다."라고 주장했습니다.

팩트 체킹: 당연히도, 트럼프 대통령의 임기동안 세계무역센터에 대한 2001년 테러 공격과 유사한 사건은 없었지만 "테러리즘이 없었다"는 그의 주장은 사실이 아닙니다. 그의 임기 동안 미국에는 다양한 테러 공격이 있었습니다.

트럼프 정부의 법무부는 뉴욕에서 2017년에 발생한 대규모 살상 사건이 ISIS 지지하며 자행된 테러 공격임을 1) 주장했으며, 공격으로 여덟 명이 사망하고 많은 사람들이 부상을 입었습니다. 트럼프 대통령은 임기 동안 공격을 반복적으로 2) 애도했습니다. 또한 트럼프 정부의 법무부는 2019년에 사우디 아라비아 군의 극단주의적구성원에 의한 공격이 "이슬람 극단주의 이념에 의해 동기부여되었으며" 알카에다와 오랜 기간"했다고 주장했습니다.

트럼프 대통령 임기동안 다양한 추가적인 테러 공격이 있었습니다. 특히, 트럼프 대통령의 지지자가 2018년에 CNN, 3) 저명 민주당 당직자 기타 사람들에게 사제 폭발 장치를 우편으로 보낸 것은 "국내 테러 공격"이라고 트럼프의 법무부가 말했습니다.

2019년에, 백인 우월주의자는 뉴욕에서 흑인 살해하여 인종 전쟁을 일으키려고 시도한 혐의를, 테러행위의 4) 진척을 돕기 위한 1급 살인을 포함해서 인정했습니다. 그리고 트럼프의 법무부는 2019 텍사스의 월마트에서 발생한 총격 대학살을 국내 테러 행위로 설명했습니다. 이 23명을 살해한 총격범은 라틴계 미국인을 목표로 삼았습니다.


1. Allege

가끔 기사를 보면 모르는 단어가 나오는데 그 단어가 반복되는 경우가 있다. 이런 경우에 잘못하면 전체 문맥을 전혀 이해하지 못할 가능성이 있다. 이 allege라는 단어가 이런 설명에 잘 맞아떨어지는 단어이다. 많이 사용되지만 생각보다 어려우면서 잘 잊어버리는 단어 중에 하나이다.

allege는 단어는 기본적으로 동사이지만 형태적으로 수동태로도 많이 사용되는 단어이다.
뜻 자체는 '혐의를 제기하다, 주장하다, 추정하다' 하는 뜻으로 사용되는데 수동태가 되어 '주장이 되었다, 혐의를 받고 있다'등으로 많이 해석이 되곤 한다.

위의 기사에서는 트럼프 정부의 법무부가 2017년의 뉴욕 대규모 살상사건이 ISIS를 지지하며 자행된 테러 공격임을 '주장했다'라고 하면서 allege를 사용하였다.

예문을 보도록 하자.
1)
It is alleged that he mistreated the prisoners.
(그가 죄수를 학대했다는 주장이 제기되었다.)

2)
The two men allege that the police forced them to make false confessions.
(그 두 남자는 경찰이 강제로 거짓 자백을 하게 만들었다고 주장했다.)

예문 1)에서는 be alleged라고 사용되어서 '주장이 제기되었다, 혐의를 받고 있다'라는 뜻으로 사용되었다.
예문 2)에서는 that이하의 내용을 '주장했다'라는 뜻으로 사용되었다.

예전에 Allege를 중심으로 사용된 Allegdly라는 단어도 있으니 보고 싶다면 이리로..

 

Superman: Red Son (2020) DC comics (슈퍼맨 레드 선) Allegedly, Ripple, Treacherous (영어표현) (1)

정말 요즘 하는 짓이 영화나 만화책이나 만화영화나 욕이란 욕은 모두 끌어모아서 다 먹고 있는 DC입니다. 이번 2020년의 첫 번째 DC cartoon인 Superman Red Son이 얼마 전 나왔습니다. 이번에도 망한 듯

madforge50.tistory.com


2. Lament

이 단어... 고급지게 슬픔을 표현하는 방법이지만 일상생활에서는 많이 사용하지 않는 단어이기도 하다.
하지만 소설이나 혹은 노래, 시 등 문학 작품에서도 사용이 되기도 하고 또한 이렇게 기사나 공식적인 문서에도 사용되기도 한다.

기본적으로 sorrow라는 동사와 비슷하다고 생각하면 되는데 Lament는 이보다 조금 더 슬픈 상태를 표현한다고 보면 된다.
동사로는 '애통하다, 한탄하다, 통탄하다, 비탄하다'라는 뜻으로 사용되며 가끔은 '후회하다'라는 뜻으로 가끔 사용되기도 한다.
이 자체로 명사로 사용되기도 하는데 '애도, 애가, 비가'라는 뜻으로 사용된다. 꽤나 고급진 표현으로 격식 있는 표현이니 가려서 사용하자. ㅋㅋ

위에서는 트럼프가 대통령으로서 2017년의 테러리즘 공격에 대하여 '애도했다'라고 lament를 사용하였다. 

예문을 보도록 하자.
1)
In the poem he laments the destruction of the countryside.
(그 시에서 그는 지방(시골)의 파괴를 한탄한다.)

2)
They lament the loss of their close community and resnet having to give up their homes.
(그들은 친근한 동네가 없어진 것을 슬퍼하면서도 집들을 포기해야 한다는 사실에 분개하고 있다.)

예문 1)에서는 '한탄한다'라는 뜻으로 슬픔을 표현하였다.
예문 2)에서는 '슬퍼하다'라는 뜻으로 다소 간단하게 표현하였다.


3. Prominent

이 단어는 어려워 보이지만 쉬운 단어이다.
기본적으로 이 단어에 대하여 생각할 때 평면에 무언가 툭하고 튀어나온 걸 상상하면 편하다.

평면 상에 무언가 툭하고 튀어나와 있으면 동양 사회에서는 정 맞는다고 하겠지만 서양 사회에서는 특출 난 놈이 된다. ㅋㅋ
그래서 이 promient는 형용사로 '중요한, 유명한, 저명한'이란 뜻으로 사용된다.
또한 툭하고 튀어나와 있기 때문에 '눈에 잘 띄는, 두드러진, 현저한'이란 뜻으로 사용되기도 하고 정말 물리적으로 '툭 튀어나온, 돌출된'이란 뜻으로 사용되기도 한다.

위의 기사에서는 2018년에 CNN과 '저명한' 정치인들에게 사제 폭탄을 만들어 이메일 보낸 것을 설명하며 prominent를 사용하였다.

예문을 보도록 하자.
1)
The church tower was a prominet feature in the landscape.
(그 교회탑은 그 풍경에서 두드러진 요소였다.)

2)
He played a prominent part in the campaign.
(그는 그 캠페인에서 중요한 역할을 했다.)

3)
After plastic surgery, she has double eyelids, a promient nose and full lips.
(성형수술 뒤에 그녀는 쌍꺼풀, 오뚝한 코 그리고 도톰한 입술을 가졌다.)

예문 1)에서는 '두드러진, 눈에 잘 띄는'이란 뜻으로 사용되었다.
예문 2)에서는 '중요한'이란 뜻으로 사용되었다.
예문 3)에서는 '툭 퇴어 나온, 뜻으로 사용되었다.


4. In furtherance of

이 단어는 further에서 왔다고 할 순 있지만 갑자기 문장에서 나오면... '뭐 어떻게 해석을 하라고?' 하는 느낌을 주는 단어라고 할 수 있다.

우선 부사 further에 ance가 붙어 명사로 '발전, 진척'이란 뜻으로 사용되는데 이걸 또 굳이 in furtherance of로 사용하여 '~을 증진하기 위해, ~을 촉진하기 위해'라는 뜻으로 어떤 것을 좋든 나쁘든 진일보시키는 뜻으로 사용되기도 한다. 
또한 가끔은 '~을 추진하기 위해, 수행하기 위해'라는 뜻으로 사용되기도 하고 조금 의역이 들어가면 '~의 취지로, 목적으로'라는 뜻으로 사용되기 때문에 문맥을 잘 봐야 한다.

생각보다 귀에 걸면 귀걸이 코에 걸면 코걸이이기 때문에 뜻을 여러 가지 알기보다는 그저 무언가 앞으로 보내기 위해라는 뉘앙스를 잡고 해석하는 것이 좋을 것이다. 기사에서도 사실 이런 뜻과는 조금 맞지 않는데 결국 백인 우월주의자들이 자행한 살인이 테러리즘을 '진척시키기 위해, 촉진하기 위한' 것이라는 뜻으로 이 in furtherance of라는 표현이 사용되었다.

예문을 보도록 하자.
1)
Kaite jogs every morning in furtherance of health.
(Katie는 건강을 증진하기 위해 매일 아침 조깅한다.)

2)
He took these actions purely in the furtherance of his own career.
(그는 순전히 자기 자신의 경력 향상을 위해 이런 행동들을 취했다.)

3)
At least one action in furtherance of satisfying the request is performed.
(적어도 요청을 충족시키는 목적으로 하나의 행동이 수행된다.)

예문 1)에서는 '증진하기 위해'라는 뜻으로 사용되었다.
예문 2)에서는 '향상을 위해'라는 뜻으로 사용되었다.
예문 3)에서는 '목적으로'라는 뜻으로 사용되었다.


제가 이해하고 있는 영어를 포스팅으로 남깁니다.
만일 오타나 오역, 영어 표현 실수 등을 댓글로 남겨주세요.
감사합니다.

 

 

728x90
반응형

댓글