본문 바로가기
영어공부하기/WandaVision

Marvel: WandaVision (마블: 완다비전) ep.4 (4화) - Fly the coop, Associate, Encounter, Classified, Bona fida, Commemorative, Horrendous, Colossal (영어표현) (2)

by 매드포지 2021. 2. 19.
728x90
반응형

저번 포스팅에서는 돌아온 Monica가 SWORD에서 FBI와 공조하는 미션을 조금은 껄끄럽게 받았습니다.

01234567891011121314

줄거리:
Monica는 배정받은 사건을 위해서 Westview로 향합니다.
그곳에는 Woo 요원이 기다리고 있지요. 지역 경찰들의 이야기로는 The Blip이후에 Westview가 갑자기 나타났는데 자신들의 기억으로는 그런 마을이 없다고 합니다.
이상하게 여긴 Monica는 Woo에게 왜 들어가서 확인해 보지 않냐고 물어봅니다. 그러자 Woo은 이 Westview로 누구도 들어가지 못한다고 이야기를 하지요.
그렇게 Monica는 드론을 날려서 조사를 하려고 하지만 드론이 안으로 들어가자 신호가 없어져 버립니다. Westview의 경계로 간 Monica는 어떤 에너지 필드가 있다는 것을 알고는 손을 댑니다.
조심하라는 Woo의 말을 듣지 않고 에너지 필드를 만지자 Monica는 그 안으로 빨려 들어갑니다.
24시간 후에 SWORD는 Westview에 캠프를 차리고 과학자들을 데리고 와서 조사를 시작합니다.
그리고 Darcy Lewis가 오게 됩니다. 조사를 하던 Darcy는 이곳에 CMBR이 있는 것을 보고는 음성과 영상이 따로 나오는 것을 알아냅니다.

여기에 Darcy가 나옵니다.

이 캐릭터는 Thor에서 나왔던 제인 포스터의 조수로 나왔죠.

어떻게 학위를 끝마치고 박사를 딴 거 같습니다.

영어 표현 보도록 하겠습니다.


Woo:
James E. Woo, FBI.
(James E. Woo, FBI입니다.)

Monica:
Monica Rambeau, S.W.O.R.D.
(Monica Rambeau, SWORD에서 왔어요.)
What's the story here, Agent Woo?
(그래서 무슨 일인 거죠, Woo 요원?)

Woo:
I've got a witness set up down the road in Westview, and this morning, it looked like he flew the coop.
(증인을 하기로 한 사람이 이 Westview안에 있어요, 그리고 오늘 아침에, 그가 사라져 버린 것 같더군요.)

Monica:
Your missing person is in the Witness Protection Program?
(당신의 실종자가 증인보호 프로그램에 있던 사람이에요?)

Woo:
I have contacted known associates, relatives..
(그래서 제가 알려진 그의 동료나, 친인척에게 연락을 했죠...)

Monica:
And let me guess, none of them have seen him either?
(제가 맞춰보죠, 누구도 그를 못 봤다고 했죠?)

Woo:
No. None of them have ever heard of him.
(아니요, 어느 누구도 그에 대하여 들어본 적도 없다고 이야기하더군요.)
Something seemed hanky to me, so I took the first flight out of Oakland to interface with local law enforcement, which is when I encountered a new wrinkle.
(무언가 구린내가 나서, 지역 경찰에게 협조를 구하기 위해 Oakland에서 첫 비행기로 날아왔죠. 그리고 문제생긴 거예요.)

Monica:
What is that?
(무슨 문제요?)

Hanky
원래가 표현은 '손수건'이란 뜻입니다. 하지만 가끔은 어떤 상황이나 문제를 보고 부정적으로 혹은 긍정적으로 말할 때 사용을 합니다.
그래서 Woo가 위에서는 부정적으로 '구린내가 나다'라는 뜻으로 사용이 되지요. 
또한 이 hanky가 hanky-panky로 사용이 되면 '문란한 성행위, 부정직한 행위'라는 뜻으로 사용이 되기도 합니다.

 

Wrinkle
이 표현도 일반적으로 사용하면 '주름'이란 뜻이 됩니다.
그런데 이 표현이 어떤 상황이나 사건에 사용이 된다면 '작은 문제'라는 뜻으로 사용이 됩니다.
어떤 삶의 주름, 굴곡이란 것이 '문제'란 뜻으로 연결이 될 수 있기 때문에 잘 생각해 보면 뜻을 알 수 있습니다.

 

1. Fly the coop

이 fly the coop은 '닭장에서 날아가 버리다'라는 뜻입니다.
즉, 어떤 손아귀를 벗어난 것으로 생각을 하시면 됩니다.

그래서 '~에서 달아나다, ~에서 자유롭게 되다, ~에서 튀다, 탈출하다'라는 뜻으로 사용이 됩니다.
그런데 이게 조금 다른 뜻으로 사용이 될 때가 있습니다.
기본적으로 달아나다라는 뜻이 있지만 조금 변형이 되어서 '아무도 몰래 달아나다'란 뉘앙스가 추가가 될 때가 있습니다. 그러면 이 fly the coop이 '사라지다, 비밀리에 떠나다'라는 뜻으로 사용이 되기도 합니다.

위에서는 자신의 증인이 될 사람이 '사라져 버리다'라고 이야기하면서 Woo 요원이 fly the coop을 사용하였습니다.

예문을 보도록 하겠습니다.
e.g.,)
1)
If that doesn't convince you to fly the coop, nothing will.
(그게 널 도망가도록 설득시키지 못한다면, 아무것도 안 될 거야.)

2)
Immediately after graduation is the ideal moment to fly the coop.
(졸업 직후가 자유롭게 되기에 가장 이상적인 순간이다.)

예문 1)에서는 '도망가다'라는 뜻으로 사용이 되었습니다.
예문 2)에서는 '자유롭게 되다'라는 뜻으로 사용이 되었습니다.

 

2. Associate

이 표현은 동사로 '연상하다, 연관 짓다, 어울리다'라는 뜻으로 사용이 됩니다.
또한 '찬성, 지지를 표하다'라는 뜻으로도 사용이 되기도 하지요.

그런데 명사로 사용되면 어울린 사람처럼 되어서 '동료, 동지, 관계자'등의 뜻으로 사용이 될 수 있습니다. 꽤나 많이 복수로 사용이 되어서 associates라고 표현을 하기도 합니다.

또한 associated로 사용하지 않고 그대로 associate를 사용해서 형용사로도 사용을 하여 '제휴한, 연합한, 동료의'라는 뜻으로 사용이 되거나 혹은 '준, 부, 조'처럼 표현의 정/부를 나누는 개념으로 사용을 하기도 합니다.

위에서는 Woo 요원이 실종된 사람의 '동료들에게 연락을 했다고 하면서 associates라고 표현을 하였습니다.

예문을 보도록 하겠습니다.
e.g.,)
1)
May I associate myslef with the Prime Minister's remarks?
(총리님 발언에 제가 찬동을 표해도 될까요?)

2)
The truth was discovered by one of my associates.
(그 진실은 나의 동료들 중 한 사람에 의해 밝혀졌다.)

예문 1)에서는 '찬동을 표하다, 지지하다, 찬성을 표하다'라는 뜻으로 사용이 되었습니다.
예문 2)에서는 '동료들'이란 표현으로 복수로 associates라고 표현이 되었습니다.

다른 associate의 예시와 반대의 disassociate도 보시면 좋습니다.
2020/05/13 - [하루에 한쪽으로 공부하기/Comic Books] - Batman(배트맨): The Adventures Continue (어드벤처스 컨티뉴) [Chapter 3: Mentors Part 1] - Fling, Hand, Associate, Advocate, Induce (영어 표현)(1)

 

Batman(배트맨): The Adventures Continue (어드벤처스 컨티뉴) [Chapter 3: Mentors Part 1] - Fling, Hand, Associate, Adv

얼마 전 Chapter 3가 풀렸습니다. ㅋㅋ 그리고 이번화에서는 저번에 소개했던 것과 같이 Deathstroke가 나오죠 그런데 이번 화의 제목이 Mentors입니다. 흠..... Deathstroke가 멘토 중 하나인가? 여하튼 살펴

madforge50.tistory.com

2020/07/17 - [하루에 한쪽으로 공부하기/Comic Books] - DCeased(디씨스드) DC와 좀비의 만남 Issue 3.- Disassociate, Shut out, Anxiety, Uncertainty (영어 표현) (2)

 

DCeased(디씨스드) DC와 좀비의 만남 Issue 3.- Disassociate, Shut out, Anxiety, Uncertainty (영어표현) (2)

저번 포스팅에서는 Batman과 그의 식구들에게 Alfred가 애도를 표하고 Batcave를 떠났습니다. 그리고 Harley는 Joker를 죽이고 좀비가 된 Birds of Prey를 만났죠. 이제 장면은 Superman일행으로 갑니다. 충격에

madforge50.tistory.com

 

3. Encounter

이 표현은 무언가 앞에 나타난 느낌의 단어입니다.

이 표현은 동사로 '맞닥뜨리다, 부딪히다, 접하다, 마주치다'라는 뜻으로 사용이 됩니다.
뭐 이 표현이 사용되는 상황에서 뜻밖의, 우연히라는 상황적 뉘앙스가 있지만 꼭 그런 것은 아닙니다.
어떤 위험이나, 곤란 등에 부딪히고 새로운 것과 접한 그런 상황에서도 사용이 되기도 합니다.

이 단어는 명사로도 사용이 가능한데 '만남, 조우, 접촉'이란 뜻으로 사용이 되기도 합니다.

Woo의 대사를 살펴보면 자신이 새로운 문제와 '만났다, 접하다, 맞닥뜨렸다'라고 하면서 encounter를 사용하였습니다.

예문을 보도록 하겠습니다.
e.g.,)
1)
It was his first sexual encounter.
(그것은 그의 맨 첫 성적 접촉이었다.)

2)
Three of them were killed in the subsequent encounter with the police.
(뒤이어 경찰과 맞닥뜨려 그들 중 세 명이 죽었다.)

3)
The story describes the extraordinary encounter between a man and a dolphin.
(그 이야기는 한 남자와 돌고래 한 마리의 특별한 만남을 묘사하고 있다.)

예문 1)에서는 '접촉'이라는 뜻으로 사용이 되었습니다.
예문 2)에서는 '맞닥드리다'라는 뜻으로 사용이 되었습니다.
예문 3)에서는 '만남'이라는 뜻으로 사용이 되었습니다.

 


Darcy:
Those drones you're sending in, what kinda data are you getting?
(당신들이 저 안으로 보내는 드론들에서 무슨 데이터를 얻고 있죠?)

Military personnel:
I'm afraid that's highly classified.
(그건 극비라 알려 줄 수 없네요.)

Darcy:
You can't see anyting?
(아무것도 못 본다는 거군요?)
FBI, Army. I saw the Air Force Office of Special Investigations out there.
(FBI, 군대. 심지어 저기에서 공군 특수수사기관 사람들까지 보이던데요.)
Research Lab, Space Command, too.
(연구소에, 우주방위군, 까지요.)
A bona fide, joint, multi-service response.
(진짜, 연합, 다중 서비스 대응이네요.)
Really looking forward to commemorative T-shirt.
(정말로 기념 티셔츠를 만들기를 기대해요.)
Is there somewhere a lady could get a cup of coffee?
(여기 어디에 이 아가씨가 커피를 얻을 곳이 있나요?)
You guys look like you might get down with those little pod things.
(당신네들은 마치 작은 커피머신에 내릴 것 같은데.)
Horrendous for the environement...
(이런 끔찍한 환경에서는....)

Military personnel:
Make your assessment, please.
(상황 분석이나 일단 하죠, 제발.)

Darcy:
Whoa...
(와...)
I mean, whoa...
(제 말은, 와....)

Military personnel:
What're you getting?
(뭘 발견한 거죠?)

Darcy:
A colossal amount of CMBR.
(엄청난 양의 CMBR이요.)


4. Classified

이 classified는 어떤 것을 class '주제, 등급, 부류'등으로 나누어 놓은 것이라고 생각하시면 됩니다.
그렇게 등급을 나누어서 놓았다면 꽤나 중요하겠지요. 그래서 '기밀의'이라는 뜻이 있습니다.

이 단어는 사실 classify에서 -ed로 과거분사 형태로 만들어 형용사처럼 사용이 되는 녀석입니다.

그래서 classify는 '분류하다, 구분하다'라는 표현이 있기 때문에 classified는 '분류된'이란 뜻이 있지요.
중요하니까 분류해서 따로 떼어 놓은 것이라고 생각하시면 됩니다.
그래서 '기밀의, 비밀의'라는 뜻도 가지고 있습니다.

위에서는 Darcy가 Wanda의 장벽으로 들어간 드론들이 무슨 정보를 얻냐고 물어보자 군인이 말해줄 수없다고 하면서 그건 '기밀이다'라고 하면서 highly classified라고 표현을 하였습니다.

하나 TMI로 이야기해보자면 군사 기밀에서 등급이 있는데 unclassified - classified - secret - top secret라고도 하고 혹은 restricted - confidential - secret - top secret으로 나누기도 합니다. (그냥... 그렇다고요 ㅋㅋ 사실 이 안에 Clearances (권한)에 따라서 또 세부 분류가 가능하긴 하나... ㅋㅋ 거기까지는.. 큼큼)

예문을 보도록 하겠습니다.
e.g.,)
1)
Patients are classified into three categories.
(환자들은 세 부류로 구분되어 있다.)

2)
This information has been classified top secret.
(이 정보는 일급 기밀로 분류되어 왔었다.)

3)
We need to keep this project classified for the time being.
(이 프로젝트는 당분간 대외비로 해야 한다.)

예문 1)에서는 '구분되다'라는 뜻으로 사용이 되었습니다.
예문 2)에서는 '분류되다'라는 뜻으로 사용이 되었습니다.
예문 3)에서는 '대외비'라는 뜻으로 사용이 되었습니다.

 

5. Bona fida

이 표현은 라틴에서 나온 녀석입니다.

두 개의 단어처럼 보이지만 하나의 형용사로 사용이 되어 '진실된, 진짜의'라는 뜻으로 사용이 되지요.
물론 bonafide/ bona-fide로 사용을 하기도 합니다.

위에서는 Darcy가 이 SWORD 기지에 모여있는 조직들이 다양한 것을 보고는 '진정한' 연합, 다중 대응 서비스라고 하면서 bona fida를 사용하였습니다.

예문을 보도록 하겠습니다.
e.g.,)
1)
Because she tried continually bona fide, could got on in life.
(그녀는 계속해서 성실히 노력했기 때문에 출세할 수 있었다.)

2)
The investment of those in the counterfeit business is minisule compared to that of bona fide companies. (miniscule: 매우 작은, 보잘것없는/ counterfeit: 위조, 가짜)
(위조 산업에서 그런 것들에 대한 투자는 건실한 기업의 투자와 비교하면 보잘것없다.)

예문 1)에서는 '성실히'라는 뜻으로 사용이 되었습니다. 이는 그녀의 노력이 '진실된, 진짜'였다는 것이기 때문에 '성실히'라는 뜻으로 의역이 되었다고 생각하시면 됩니다.
예문 2)에서는 위조 산업과 반대의 의미에서 bona fide companies를 사용해서 '건실한'으로 사용이 되었습니다. 위조가 아닌 '진짜' 회사라는 것이지요.

 

6. Commemorative

이 단어는 commemorate이라는 동사 '기념하다'의 형용사로 commemorative '기념하는, 기념하기 위한'이라는 뜻으로 사용됩니다.

어떤 기념비적 사건을 이야기하거나 혹은 기념주화 commemorative coins, 기념우표 commemorative stamps 등을 표현할 때 사용을 합니다.

위의 Darcy의 대사를 보면 많은 기관들이 이 조사에 연합을 하고 있기 때문에 이렇게 기념비적인 사건을 티셔츠로 만들기 바란다면서 '기념 티셔츠'를 commemorative T-shirt라고 말하였습니다.

예문을 보도록 하겠습니다.
e.g.,)
1)
All competitors are presented with commemorative medals.
(경쟁 참자가 들은 모두 기념패 (기념 매달)를 받는다.)

2)
This is a commemorative stamp for the victory.
(이것은 승리를 기념하는 우표이다.)

예문 1)에서는 commemorative medals이라고 사용이 되어서 '기념패, 기념 매달'이라고 사용이 되었습니다.
예문 2)에서는 commemorative stamp라고 사용이 되어서 '기념우표'라고 사용이 되었습니다.

 

7. Horrendous

이 형용사는 부정적으로 대단함을 표현하는 녀석입니다.

그래서 '대단히 충격적인, 불쾌한'이라는 뜻을 기본으로 '참혹한, 끔찍한'이란 뜻으로 많이 사용이 됩니다.
horr-가 들어간 녀석들은 대부분 이런 뜻이 많습니다. horrific '끔찍한', horror '경악', horrid '진저리 나는'등 대부분 부정적인 뜻을 가지고 있습니다.

Darcy는 커피를 가져다 달라고 하면서 이런 '참혹한' 환경에서는 이라고 말하면서 horrendous를 사용하였습니다.

예문을 보도록 하겠습니다.
e.g.,)
1)
The aftermath of the flooding was horrendous.
(홍수가 지나간 자리는 처참했다.)

2)
Condition in the refugee camps were horrendous.
(난민 캠프의 상태는 소름 끼칠 만큼 비참했다.)

3)
He is having horrendous difficulty with his health.
(그는 건강상에 심각한 문제가 있다.)

예문 1)에서는 '처참한'이란 뜻으로 사용이 되었습니다.
예문 2)에서는 '소름 끼칠 만큼 비참한'이란 뜻으로 사용이 되었습니다. horrendous에는 이런 소름 끼칠 만큼의 뉘앙스가 있기 때문에 이렇게 해석을 하여도 괜찮습니다.
예문 3)에서는 '심각한'이란 뜻으로 사용이 되었습니다.

 

8. Colossal

이 단어는 기본적으로 큰 녀석입니다.

colossus '거인, 거대한 조각상'이라는 단어의 형용사 격인 colossal은 '거대한, 엄청난'이란 뜻으로 사용이 됩니다. massive, enormous, huge라는 뜻과 같습니다.

또한 이 colossal이라고 하면 거대하고 많기 때문에 눈에 띌 뿐만 아니라 주목이 되지요.
그래서 구어체에서는 '훌륭한, 멋진, 엄청난, 놀랄 만한'이라는 뜻으로도 사용이 되기도 합니다.

위에서는 Darcy가 찾아낸 데이터에서 '엄청난' 양의 CMBR을 찾았다고 하면서 colossal amount of CMBR이라고 표현을 하였습니다.

에문을 보도록 하겠습니다.
e.g.,)
1)
The singer earns a colossal amount of money.
(그 가수는 엄청난 액수의 돈을 번다.)

2)
He has a colossal model train system laid out in his basement.
(그는 지하실에 크게 기차 모형을 조립해 놓았어.)

예문 1)에서는 '엄청난'이라는 뜻으로 사용이 되었습니다.
예문 2)에서는 '크게'란 뜻의 물리적 크기를 표현하면서 사용이 되었습니다.


이번 포스팅은 여기까지 입니다.

빨려 들어간 Monica 그리고 제인 포스터의 조수인 Darcy가 나오다니 ㅋㅋ

아주 재미있어집니다.

 

제가 이해하고 있는 영어를 포스팅으로 남깁니다.
만일 오타나 오역, 영어 표현 실수 등을 댓글로 남겨주세요.
감사합니다

 

728x90
반응형

댓글