edition.cnn.com/2021/01/20/politics/joe-biden-speech-transcript/index.html
www.youtube.com/watch?v=aL28PQ3LwNY
연설을 보다 보니 전문이 좀 틀린 게 있어서 연설 영상과 같이 보면서 하고 있습니다. ㅋㅋ
여러분도 이 포스팅으로 공부하신다면 영상과 같이 보시는 것을 추천드립니다.
영어 표현 보도록 하겠습니다.
I know the resilience of our Constitution and the strength of our nation.
(전 우리의 헌법의 회복력과, 우리나라의 힘을 알고 있습니다.)
As does President Carter, who I spoke to last night but who cannot be with us today, but whom we salute for his lifetime of service.
(오늘 저희와 함께 해주시진 못했지만 우리 모두가 그의 평생의 노고에 경의를 표하는 Carter 전 대통령님과 어젯밤 대화를 나누었습니다.)
I have just taken the sacred oath each of these patriots have taken — the oath first sworn by George Washington.
(전 방금 전 George Washington 대통령이 처음 선서를 한 이래로 각각의 전대 대통령(애국자들)이 했던 이 신성한 선서를 했습니다.)
But the American story depends not on any one of us, not on some of us, but on all of us.
(하지만 미국의 역사는 우리 중 하나가 아닌, 그리고 몇몇이 아닌, 우리 모두에게 달려있습니다.)
On "We the People" who seek a more perfect Union.
(이 헌법에 '국민이 나라다'라는 문구처럼 우리는 더 완벽한 연합을 찾습니다.)
This is a great nation and we are a good people.
(미국은 위대한 나라이며 우리는 선량한 사람들입니다.)
Over the centuries through storm and strife, in peace and in war, we have come so far. But we still have far to go.
(수세기 동안 격동과 불화를 지내오며, 평화와 전쟁 사이를 오가며, 우리는 이곳까지 다다랐습니다. 하지만 우리는 아직 가야 할 길이 많이 남아있습니다.)
We will press forward with speed and urgency, for we have much to do in this winter of peril and significant possibility.
(이 위험하지만 중요한 가능성을 가진 이번 겨울 동안 우리는 할 것이 많기에, 우리는 신속함과 긴급함을 가지고 앞으로 밀고 나가야 합니다.)
Much to repair.
(바로 잡을 것도 많고.)
Much to restore.
(복원해야 할 것도 많습니다.)
Much to heal.
(회복해야 할 것도 많으며.)
Much to build.
(만들어야 할 것도 많습니다.)
And much to gain.
(그리고 우리가 이룩해야 할 것이 많이 있습니다.)
Few people in our nation's history have been more challened or found a time more challenging or difficult than the time we're in now.
(우리의 역사를 보았을 때 몇몇 사람들은 지금의 우리보다 더 많은 시련과 고통을 지내온 적도 있었습니다.)
A once-in-a-century virus silently stalks the country.
(세기에 한번 있을 바이러스가 우리의 미국을 휩쓸었습니다.)
It's taken as many lives in one year as America lost in all of World War II.
(이 바이러스는 미국이 세계 제2차 대전에서 잃었던 목숨보다 올해 더 많은 생명을 잃어버리게 했습니다.)
Millions of jobs have been lost.
(수백만의 직장이 사라졌습니다.)
Hundreds of thousands of businesses closed.
(수십만의 사업이 문을 닫았습니다.)
A cry for racial justice some 400 years in the making moves us. The dream of justice for all will be deferred no longer.
(지난 근 400년간 형성되고 있는 인종 정의에 대한 애원이 우리를 움직였습니다. 모든 사람에 대한 꿈과 같은 정의는 더 이상 미루어지지 않을 것입니다.)
A cry for survival comes from the planet itself. A cry that can't be any more desperate or any more clear.
(지금보다 더 분명하고 간절한 지구의 (환경) 생존에 대한 애원도 마찬가지입니다.)
And now, a rise in political extremism, white supremacy, domestic terrorism that we must confront and we will defeat.
(그리고 이제, 정치적 극단주의, 백인 우월주의, 국내의 테러행위에 대한 발원도 우리가 정면으로 부딪혀 이겨내야 할 과제입니다.)
To overcome these challenges -- to restore the soul and to secure the future of America -- requires more than words.
(이러한 과제들을 이겨내기 위해서 -- 영혼을 회복시키고 미국의 미래를 안전하게 하기 위해서는 -- 말보다 더 많은 것들을 요구합니다. (말보다 행동이 더 필요하다.)
It requires that most elusive of all things in a democracy:
(이것은 민주주의의 요소들 중 가장 달성하기 힘든 것을 요구합니다.)
Unity.
(그것은, 연합입니다.)
Unity.
(연합.)
We the people
이 표현은 우리나라의 헌법의 '대한민국의 주권은 국민에게 있고, 모든 권력은 국민으로부터 나온다'처럼 미국 헌법의 서문에 처음 적혀 있는 문구로 '우리가 국민이다'라는 뜻으로 사용이 됩니다.
또한 우리나라의 신문고처럼 We the People은 백악관에서 운영하는 탄원 사이트입니다. 물론 트럼프에 의해서... 2017년에 폐쇄되었습니다. (다시 살릴 예정이라고 하는 것 같긴 한데 잘 모르겠군요.)
1. Resilience
이 표현은 형용사 resilient도 유명한 단어이죠.
뜻은 명사로 '회복력'이란 뜻입니다.
그런데 이 단어가 과학에서 사용이 되면 '반동, 탄력, 반발력'등의 뜻이 있습니다.
잘 생각해 보면 어떤 것이 다시 치고 올라오는 느낌으로 '회복력'이란 것도 잘 유추를 할 수가 있습니다.
요즘 참 필요한 단어입니다. 코로나 때문에 각각 사회 분야에서 회복이 필요한 때이니까요.
위에서는 Biden이 미국의 헌법적 '회복성'을 알고 있다, 믿고 있다고 이야기하면서 이 표현을 사용하였습니다.
예문을 보도록 하겠습니다.
e.g.,)
1)
Only a few contries have shown pandemic resilience.
(오직 몇몇 나라만이 대규모 유행병 사태 이후 회복력을 발휘했다.)
2)
The company analyzes big data to improve its climate resilience.
(그 회사는 기후 복원력을 높이기 위해 빅 데이터를 분석한다.)
예문 1)에서는 '회복력'이라고 사용이 되었습니다.
예문 2)에서는 '복원력'이라고 사용하였습니다.
2. Salute
군대를 다녀오신 분들은 아실 겁니다.
salute은 기본적으로 '경례, 경례를 하다'라는 뜻으로 사용이 됩니다.
그러나 이 '경례'에는 기본적으로 '경의를 표하다'라는 뜻이 있기 때문에 salute 하면 '절하다, 경의를 표하다'라는 뜻으로 사용이 될 수도 있습니다.
음... 이 Salute는 '인사'라는 뜻이 내포되어 있기 때문에 상황에 따라서는 '~에 나타나다, ~의 귀에 들리다'라는 뜻으로 사용이 되기도 합니다.
특히 어떤 광경이나 풍경 같이 한눈에 들어오지 않는 것이 확 눈에 들어올 때 이 salute을 사용한다고 생각하시면 됩니다.
위에서는 Biden이 Carter의 업적에 우리가 모두 '경의를 표한다'라고 하면서 이 salute를 사용하였습니다.
예문을 보도록 하겠습니다.
e.g.,)
1)
A gloomy sight saluted our eyes.
(음산한 광경이 우리 눈앞에 나타났다.)
2)
He saluted his superior officer.
(그는 그의 상관에게 경례했다.)
3)
They all raised their glasses in salute.
(그들이 모두 경의의 표시로 잔을 들어 보였다.)
예문 1)에서는 '~가 나타나다'라는 뜻으로 사용이 되었습니다.
예문 2)에서는 '경례하다'라는 뜻으로 사용이 되었습니다.
예문 3)에서는 in salute이라고 해서 '경의의 표시'라는 뜻으로 사용이 되었습니다.
3. Take (an) oath
이 표현은 take대신 make으로 사용해도 됩니다.
또한 이 표현은 vow, swear로 사용해도 괜찮습니다.
이 표현의 뜻은 '맹세하다, 선서하다'라는 뜻으로 oath가 '선서, 맹세, 맹약'이란 뜻으로 사용이 됩니다.
특히 취임식이나 어떤 위임식에서 손을 들고 혹은 손을 성경에 올리고 하는 맹세뿐만 아니라 사랑의 서약 같은 결혼식에서 성경에 손을 얹고 하는 서약도 포함된다고 할 수 있습니다.
위에서는 Biden이 자신이 대통령으로서의 선서를 하고 바로 다음에 연설을 하는 것이기 때문에 방금 한 '선서'라고 사용하였습니다.
예문을 보도록 하겠습니다.
e.g.,)
1)
I take an oath that I will love him forever.
(나는 그를 영원히 사랑할 것이라고 맹세한다.)
2)
Before giving evidence, witnesses in court have to take the oath.
(법정에서 증인들은 증언을 하기 전에 선서를 해야 한다.)
예문 1)에서는 '맹세하다'라는 뜻으로 사용이 되었습니다.
예문 2)에서는 '선서를 하다'라는 뜻으로 사용이 되었습니다.
4. Strife
이 발음은 stripe '줄무늬'로 하시면... 전혀 뜻이 달라지기 때문에 /f/ 발음을 잘해야 하는 단어 중 하나입니다.
strife는 '불화, 갈등, 다툼'이란 뜻으로 동사 strive '분투하다, 애쓰다, 싸우다'의 명사형이라고 할 수 있습니다. 이 불화가 어떤 집단 간의 이득을 위한 싸움이면 '경쟁'이라는 뜻으로 사용이 될 수도 있습니다.
Conflicet, struggle 이런 것 보다 조금 더 고급진 단어라고 생각하시면 됩니다.
위에서는 Biden이 자신들이 격동의 시대와 '불화'를 넘어서 잘 해왔다고 하면서 strife를 사용하였습니다.
예문을 보도록 하겠습니다.
e.g.,)
1)
The country was torn apart by strife.
(그 나라는 갈등으로 분열되었다.)
2)
It was a bitter strife between the two rivals.
(그것은 두 라이벌 간의 처절한 투쟁이었다.)
예문 1)에서는 '갈등'이라는 뜻으로 사용이 되었습니다.
예문 2)에서는 '투쟁'이란 뜻으로 사용이 되었습니다.
5. Urgency
urgency보다는 아마 urge, urgent가 더 유명합니다.
urgency는 명사로 '긴급, 절박, 급박, 위기'라는 뜻으로 사용됩니다.
이게 시간적으로 급한 것뿐만 아니라, 어떤 문제나 어려움이 옥죄어 올 때 사용된다고 생각하시면 됩니다.
Biden의 연설에서는 지금 미국에 닥친 문제를 빠르고 '긴박하게' 처리해야 한다고 하면서 urgency를 사용하였습니다.
예문을 보도록 하겠습니다.
e.g.,)
1)
The government must deal with this as a matter of urgency.
(정부는 이것을 긴급 문제로 다루어야 한다.)
2)
We live in an age of urgency, where every second counts.
(우리는 초를 다투는 급박한 세상에 살고 있다.)
예문 1)에서는 a matter of urgency라고 해서 '긴급 문제'라는 뜻으로 사용이 되었습니다.
예문 2)에서는 '초를 다투는 급박한'이란 뜻으로 사용이 되었습니다.
다른 예시들도 보도록 하죠.
2020/06/19 - [TV로 공부하기/The Witcher] - The Witcher (위쳐) S1. Ep.3 - Enlist, invaluable, Urgency, Flexibility, Seditious, Idle (영어 표현)(5)
6. Peril
이 단어는 명사로 '위험, 위험성, 유해함'이란 뜻으로 사용이 됩니다.
이 단어는 danger와 risk보다 한 단계 고급진 단어로 큰 고난이 왔을 때 사용이 된다고 생각하시면 됩니다.
또한 동사로 사용이 되면 '위험에 빠뜨리다, 위태롭게 하다'라는 뜻으로 사용이 되기도 합니다.
Biden의 연설문에선 취임식을 한 이 날부터 이번 겨울이 '위험하지만' 중요한 시기라고 하면서 peril을 사용하였습니다.
예문을 보도록 하겠습니다.
e.g.,)
1)
The country's economy in now in grave peril.
(그 나라의 경제가 지금 중대 위험에 처해 있다.)
2)
She started the business at her peril.
(그녀는 위험을 각오하고 사업을 시작했다.)
예문 1)에서는 in grave peril이라고 해서 '중대 위험에 처해있는'이란 뜻으로 사용이 되었습니다.
예문 2)에서는 정말 rick와 비슷하게 사용하였습니다. at peril이라고 해서 '위험을 각오하고'라는 뜻으로 사용이 되었습니다.
7. Stalk
이 단어는 뜻이 참... 많습니다.
우선 명사로 사용하면 식물의 '줄기, 대'라는 뜻입니다.
그리고 동사로 사용하면 '몰래 접근하다, 뒤를 밟다'라는 뜻으로 사용이 됩니다.
사실 이 stalk는 '몰래 접근하다'의 뜻이 많이 알려져 있는 이유가 stalker '스토커'때문입니다.
하지만... 이 단어는 타동사로 사용이 되면 '~의 뒤를 밟다, 누구 몰래 접근하다'이지만 자동사로 사용이 되면 완전 반대로 '젠체하며 걷다, 으스대며 걷다, 활보하다'라는 뜻으로 사용이 됩니다.
신기하죠?
그리고 또 다른 뜻으로는 어떤 병이나, 재해가 '만연하다, 퍼지다, 휩쓸다'가 있습니다.
뜻이 참 많죠????
Biden의 연설문에서는 코로나 바이러스가 미국을 '휩쓸다'라는 뜻으로 사용이 되었습니다.
예문을 보도록 하겠습니다.
e.g.,)
1)
It has toxins on its stalk and if you touch it, it can cause skin trobules.
(줄기에 독이 들어 있어 만지면 피부병을 일으킬 수 있습니다.)
2)
I had no choice but to stalk him.
(나는 그의 뒤를 밟을 수밖에 없는 처지였다.)
3)
After he answered the question, he stalked out of the room.
(그는 그 문제를 푼 후에, 성큼성큼 걸어서 방에서 나갔다.)
4)
Pestilence and famine stalked unchecked through the land.
(전염병과 굶주림이 거침없이 나라 안에 퍼져 갔다.) (unchecked: 거침없이, 걷잡을 수 없이)
예문 1)에서는 '줄기'라는 뜻으로 사용이 되었습니다.
예문 2)에서는 '뒤를 밟다'라는 뜻으로 사용이 되었습니다.
예문 3)에서는 '성큼성큼 걷다'라는 뜻으로 사용이 되었습니다.
예문 4)에서는 '퍼지다'라는 뜻으로 사용이 되었습니다.
8. Defer
이 단어도 꽤나 고급 단어이기도 하지만 자주 사용되는 단어입니다.
이 단어는 put off, delay와 비슷한 단어로 '미루다, 연기하다'라는 뜻입니다.
이렇게 이야기하면 반쪽만 아시는 겁니다. defer는 또 다른 뜻으로 '경의를 표하다, 의견을 따르다, 결정을 맡기다, 부탁하다'라는 뜻으로도 사용이 됩니다.
전혀.... 전혀 연관이 없는 뜻 2개입니다.
왜 인지는 모르겠으나 둘 다 잘 사용되어서 상황별로 잘 판단해서 해석을 해야 합니다.
Biden의 연설문에서는 인종 정의에 대한 것이 더 이상 '미뤄지지 않는다'라고 이야기하면서 defer를 사용하였습니다.
예문을 보도록 하겠습니다.
e.g.,)
1)
We will defer to whatever the committee decides.
(우리는 위원회의 결정이 어떻게 나오든 그 결정을 따를 것이다.)
2)
Customers often defer payment for as long as possible.
(소비자는 종종 가능한 한 지불을 미루려고 한다.)
예문 1)에서는 '~을 따르다'라는 뜻으로 사용이 되었습니다.
예문 2)에서는 '미루다'라는 뜻으로 사용이 되었습니다.
9. Confront
이 단어는 무언가 앞에 딱 있어서 부딪히는 느낌입니다.
이 단어는 '맞서다, 정면으로 부딪히다, 마주치다'라는 뜻으로 사용이 됩니다.
그래서 face up to와 비슷하게 '~가 닥쳐서 맞서다'라는 뜻으로 사용이 됩니다.
그리고... 어떤 것과 마주쳐서 싸우려면 마주친 것이 호의적이진 안겠죠.
그래서 어떤 문제나, 곤란한 상황, 위험한 상황 등에 부딪힌 것을 의미합니다.
Biden의 연설문에서는 많은 문제들이 있는데 이 문제들을 '부딪혀서 이겨야 한다고' 말하며 confront를 사용하였습니다.
예문을 보도록 하겠습니다.
e.g.,)
1)
The problems confronting the new president was mostly based on racial justice.
(신임 대통령에게 닥쳐오고 있는 문제는 대부분 인종 정의에 기초하고 있다.)
2)
On entering the room, he was confronted by a policeman.
(그는 방에 들어서자마자 경찰관과 마주쳤다.)
3)
I know how much you hate to confront your own problems.
(네가 얼마만큼 네 문제와 직면하는 걸 싫어하는지 알고 있어.)
예문 1)에서는 confronting이라고 해서 '닥쳐오는'이라는 뜻으로 사용이 되었습니다.
예문 2)에서는' 마주치다'라는 뜻으로 사용이 되었습니다.
예문 3)에서는 '직면하다'라는 뜻으로 사용이 되었습니다.
다른 예시도 보시면 좋습니다.
2020/11/18 - [TV로 공부하기/Ozark] - Ozark (오자크) S.1, Ep1 - Confront, Eat away, Duress, Agree to disagree, Go viral (영어 표현) (4)
10. Overcome
이 단어는 무언갈 넘어서 가는 겁니다.
이 단어의 뜻은 '극복하다, 이기다'라는 표현이 있습니다.
그런데 어떤 것을 극복하는 것을 수동형으로 사용을 한다면 압도당하게 됩니다.
그래서 수동형으로 사용을 한다면 '압도당하다, 꼼짝 못 하게 되다'라는 뜻으로 사용이 되기도 합니다.
Biden의 연설문에서는 지금 미국 내에 있는 문제들을 '극복하려면, 이겨내려면'이라고 하면서 overcome이라고 사용하였습니다.
예문을 보도록 하겠습니다.
e.g.,)
1)
The two parties managed to overcome their differences on the issue.
(그 두 정당은 그 사안에 대해 서로의 의견 차이를 극복하는 데 성공했다.)
2)
I have no doubt that you will overcome this situation soon.
(당신께서 곧 이 상황을 이겨내실 거라고 믿습니다.)
3)
Finally the body is overcome by exhaustion.
(마침내 탈진으로 몸을 가누지 못했다.)
예문 1)에서는 '극복하다'라는 뜻으로 사용이 되었습니다.
예문 2)에서는 '이겨내다'라는 뜻으로 사용이 되었습니다.
예문 3)에서는 '가누지 못하다, 꼼짝 못 하게 되다'라는 뜻으로 사용이 되었습니다.
다른 예시도 보시면 좋습니다.
2021/01/19 - [TV로 공부하기/Rick and Morty] - Rick and Morty(릭 앤 모티) Season 4 Ep.5 - Overcome, Predict, Distant, Resistance, Mouselike (영어 표현)(4)
11. Elusive
아마 오늘 한 단어 중 가장 어려운 단어가 아닌가 싶습니다. ㅋㅋ
elude라는 단어에서 온 elusive는 형용사로 '찾기 힘든, 규정하기 힘든, 달성하기 힘든'이란 뜻을 가지고 있습니다. 즉, 어떤 형체가 없고 구체화되기 어려운 것을 표현할 때 사용이 된다고 생각하시면 됩니다.
elude가 '피하다, 빠져나가다, 이룰 수가 없다'라는 뜻이기 때문에 elude를 안다면 금방 뜻을 유추할 수 잇기는 하나.... elude도 어려운 단어 중 하나입니다.
Biden의 연설문에서는 민주주의에서 가장 '이루기 어려운' 것이 unity라고 설명하면서 elusive를 사용하였습니다.
예문을 보도록 하겠습니다.
e.g.,)
1)
A solution to the problem of toxic waste is proving elusive.
(유독 폐기물 문제에 대한 해결책을 찾는 것은 어려운 것으로 밝혀지고 있다.)
2)
He is an elusive fugitive because he has not been found anywhere.
(그는 어디에서도 발견되지 않아 잡기 어려운 도망자이다.)
예문 1)에서는 '~을 찾기 어려운'이란 뜻으로 사용이 되었습니다.
예문 2)에서는 '잡기 어려운'이란 뜻으로 사용이 되었습니다.
동사형태인 elude도 보시면 좋습니다.
2020/03/06 - [TV로 공부하기/DC Comics animated series] - Superman: Red Son (2020) DC comics (슈퍼맨 레드 선) Construct, Blow apart, Elude, Someone's day will come (영어 표현) (7)
이번 포스팅은 여기까지 입니다.
우리나라 대통령도.... 이런 연설을 했으면 좋겠습니다.
Unity.... Unity.....
제가 이해하고 있는 영어를 포스팅으로 남깁니다.
만일 오타나 오역, 영어 표현 실수 등을 댓글로 남겨주세요.
감사합니다
댓글