본문 바로가기
영어공부하기/Star Trek Picard

Star Trek Picard (스타트렉 피카드) S.1 Ep.2 - Abnormality, Unsettle, Prognosis (영어표현) (3)

by 매드포지 2020. 4. 22.
728x90
반응형

저번 포스팅에서는 Picard가 죽은 Dahj의 쌍둥이 자매를 찾고 있었습니다.

그리고 결국 지구에는 없다는 것을 알게 되었습니다.

이제 장면은 Dahj의 쌍둥이 자매인 Soji에게 향합니다.

 

Romulan의 역사 발굴지인 이곳에 Soji가 있죠.

이 큐브 모양이 Borg Cube라고 합니다.

그곳에서 사람들이 일하고 있습니다.

하지만 이 Borg Cube에서 발굴을 하고 있는 것들이 왠지 모르게

Romulan과는 전혀 맞지 않는 역사 발굴인 것 같습니다.

 

그리고 새로왔던 한 남자였던 Narek과 Soji는 약간 썸을 타는 관계가 있었습니다.

이미... 연인이 되었군요 ㅋㅋㅋ

이럴 수가 ㅋㅋㅋ 진도가 빨라

 

알람이 울리며 일을 갈 시간을 알려 줍니다.

서로 옷을 입고는 Soji는 둘이 자는 것을 비밀로 해야 하는지 물어봅니다.

 

Narek은 비밀로 해야 한다고 합니다.

그리고 이 이름도 자신의 이름들 중 하나이고 더 이상 물어보지 말라고 합니다. ㅋㅋ

마지막으로 다시 한번 비밀로 지키라고 하고 방을 나갑니다.

흠.... 너무 의심스러운 거 아니냐?? ㅋㅋ

 

장면은 이제 다시 Picard에게 향합니다.

갑자기 꽃꽂이를 하시는 Picard ㅋㅋ

Moritz가 찾아옵니다. Picard와는 오래된 인연이죠 ㅋㅋ

Dr. Benayoun이라고도 불립니다.

 

사실 이번의 방문은 일반적인 방문이 아닙니다.

사실 Picard는 죽어가고 있습니다.

 

여기서 영어 표현 보고 가겠습니다.


Moritz:
For a relic, you're in excellent shape.
(유물 치고는, 당신은 좋은 상태입니다.)
Just that little abnormality in the parietal lobe.
(단지 두정엽에서 약간의 기형이 있을 뿐.)

Picard:
I was told a long time ago that it might cause a problem eventually.
(나도 오래전에 결국에는 그것이 문제가 될 것이라고 이야기를 들었네.)

Moritz:
Loss of appetite, mood swings, unsettling dreams?
(식욕감퇴, 기분의 급 변화, 불안한 꿈?)
Inappropriate displays of anger on interplanetary news holos?
(행성 간 뉴스에서 부적절한 화의 표현?)

Picard:
What do you think it is?
(그래서 어떻게 생각하나?)

Moritz:
I'd need to run more tests.
(몇몇의 테스트를 더 돌려야 할 필요가 있을지도 몰라.)
It could be one of a number of related syndromes.
(그것들이 몇몇 관련된 증상들 중 하나 일 수 있으니까.)

Picard:
Prognosis?
(의사로서의 소견은?)
Come on. Let's have it, Dr. Benayoun.
(이봐. 그냥 시원하게 말해, Dr. Benayoun.)

Moritz:
A few are treatable, but... they all end the same way.
(몇몇은 치료할 수 있어... 하지만 그들 모두 결국에는 같게 되지.)
Some sooner than others.
(몇몇은 그게 더 빨리 오지.)

1. Abnormality

이 단어는 abnormal의 명사형으로 '기형, 이상'의 뜻을 가지고 있습니다.

abnormal이란 것 차체가 원래 '이상한, 비정상적인'의 뜻을 가지고 있기 때문에 명사형으로 만들어 주시면 뜻은 쉽습니다.

위에서 Moritz의 이야기에서 Picard가 가지고 있는 두정 협의 '기형'을 나타내면서 이 단어를 사용했습니다.

 

예문을 보도록 하겠습니다.

e.g.,)

1) Researchers are still trying to isolate the gene that causes this abnormality.

   (연구자들이 이러한 이상을 초래하는 유전자를 분리해 내기 위해 아직 애를 쓰고 있다.)

2) No abnormality was found on her body.

   (그녀의 몸에서는 아무런 이상도 발견되지 않았다.)

 

예문 1, 2) 모두 '이상'이라는 뜻으로 사용이 되었습니다.

이 abnormality는 만일 앞에 cogential/foetal을 사용하면 '선천성/태아 기형'이란 뜻이 됩니다.

 

2. Unsettle

이 단어는 settle의 뜻이 un-의 접두어를 붙여 부정의 의미를 추가한 것입니다.

뜻은 '불안하게 하다, 동요시키다'라는 뜻이 됩니다.

위의 대화에서는 Moirtz가 Picard에게 나타난 증상들을 이야기하면서 unsettling dream이라고 사용하여 '불안한 꿈'이란 해석이 되었습니다.

 

예문을 보겠습니다.

e.g.,)

1) Changing schools might unsettle the kids.

   (전학은 아이들을 불안하게 만들 수 있다.)

2) There is an unsettling side to the case.

   (그 사건은 미심쩍은 구석이 있다.)

 

예문 1)에서는 동사로 '불안하게 하다'라는 뜻으로 사용이 되었습니다.

예문 2)에서는 형용사처럼 사용이 되어서 '미심쩍은'으로 사용이 되었습니다.

 

3. Prognosis

이 단어는 원래 '예상, 예측'이란 뜻이지만 많은 부분 의사가 내리는 '예후, 병의 증세'라는 뜻으로 사용이 됩니다. 명사로 이 단어가 사용이 되기 때문에 만일 '예측하다'라는 뜻을 make a prognosis라고 표현합니다.

위에서는 Moritz가 계속해서 증상들에 대하여 이야기를 하니 Picard가 그래서 '의사의 소견'은 어떠냐고 물어보면서 이 단어를 사용했습니다.

 

예문을 통해서 보도록 하겠습니다.

e.g.,)

1) The prognosis is for more people to work part-time in the future.

   (앞으로는 더 많은 사람들이 파트타임으로 일할 것으로 예상된다.)

2) The early prognosis, though, is less than thrilling.

   (하지만 초기의 예측은 만족스럽지 못하다.)

 

예문 1), 2) 모두 '예측'으로 사용이 되었습니다. 재미있게도 경제적으로 예상을 할 때에도 이 단어를 사용하기도 합니다.


다시 이야기로 돌아가 보겠습니다.

Picard는 Moritz에게 자신에게 우주로 나가서 활동을 할 수 있는 진단서를 끊어달라고 합니다.

응??? 님 죽어가신다니까요.

Moritz는 도대체 왜 다시 나가려고 하냐고 이야기를 하지만 Picard는 자신은 꼭 나가야 할 일이 있다고 합니다.

 

그리고 장면은 바뀌어 Picard가 Starfleet의 사령부로 향하는 것을 보여줍니다.

 

여기서 조금 재미있는 장면이 나오는데 ㅋㅋ

세월이 너무 지난 나머지 입구에 있는 군인이... Picard를 알아보지 못합니다. ㅋㅋ

그래서 이름을 물어보죠.

 

뾰로통한 표정의 Picard

Picard는 사실 여기에 오랜 친구이자 동료인 Kirsten을 만나러 왔습니다.

 

사무실로 들어간 Picard는 속사포처럼 지금의 이야기를 Kirsten에게 합니다.

Data와 관련된 안드로이드와 Romulan이 이 일의 배후에 있다는 것을요.

 

열심히 설명을 하는 Picard는 자신을 Starfleet에서 복귀를 시켜주면

자신이 Crew를 꾸려서 Mission을 하겠다고 합니다.

그리고 만일 자신의 계급이 문제가 되면 자신이 직접 Captain (대위)로 강등하겠다고 합니다.

 

하지만..... Kirsten은 Picard에게 오만한 새끼라고 욕을 합니다.

 

그렇게 New Holo에서 난리를 쳐놓고서는 이제 와서 뭘 하겠다고 하는 거냐면서

Picard에게 면박을 줍니다.

 

하지만 Picard는 위협이 있다고 계속해서 설득을 하려 하지만 절대 듣지 않습니다.

Picard를 그저 딱한 늙은 노인네 정도로 생각하는군요.

물론 Kirsten이 그렇게 진짜로 생각하는 것은 아니겠지만 지금은 Picard가 너무 늙었고.

Starfleet을 그렇게 안 좋게 나간 다음에 저번 New holo에서도 Starfleet을 욕했죠.

이런 상황에 자신을 다시..... 복귀시켜달라니 ㅋㅋㅋ

 

Kirsten은 집에나 가라고 합니다.

그리고 요구는 들어줄 수 없다고 합니다.

강력한 여자 ㅋㅋㅋ

오늘 포스팅은 여기까지 입니다.

앞으로 어떻게 될지 ㅋㅋ 궁금하군요.

제가 이해하고 있는 영어를 포스팅으로 남깁니다.
만일 오타나 오역, 영어 표현 실수 댓글로 남겨주세요.
감사합니다

 

728x90
반응형

댓글