본문 바로가기
영어공부하기/Defending Jacob

Defending Jacob (디펜딩 제이콥) - Partial, Get one's head around (영어표현)(2)

by 매드포지 2020. 6. 30.
728x90
반응형

저번 포스팅에서는 10개월 전의 일상적인 Andrew의 가족에 대하여 보았습니다.

그러나 이번 포스팅에서는 그 비극의 시작이 보입니다.

 

법정에 출근을 한 Andrew는 자신의 사건을 재판 날짜를 받습니다.

아마 Andrew가 얼마나 유능했는지를 보여주고 싶은 장면인 것 같습니다.

 

여하튼 성공적으로 방어를 해냈습니다.

 

그리고 자신의 비서에게 스케줄을 듣고 있습니다.

하지만 전화를 받고는 비서에게 자신의 스케줄을 모두 취소하라고 합니다.

 

그동안 Jacob은 학교에서 수업을 듣고 있습니다.

다른 학생들과 농담을 주고받으며 잘 지내는 것 같군요.

 

하지만 갑자기 학교가 Lockdown이 됩니다.

창문에서 떨어져서 학생들이 바닥에 앉습니다.

 

역시... 바로 핸드폰을 꺼내 들고는 ㅋㅋ

 

학교가 Lockdown이 된 이유는 살인 사건이 학교 근처 공원에서 일어났기 때문입니다.

그것도 Spring Cold Park으로 Jacob이 학교를 가려고 지나갔던 곳이죠.

 

Andrew는 지역 검사로써 수사도 같이 합니다.

그래서 현장에 나와있지요.

 

자신의 수사관에게 피해자의 신상정보를 듣고는 Jacob의 친구 중 하나라는 것을 알아냅니다.

그리고 충격에 빠지지요.

 

누군가 그 학생을 찌르고 밑으로 밀어버렸다고 합니다.

게다가 살인자는 당황을 해서 그대로 도망을 갔고요.

 

Andrew는 Jacob에게 전화를 받습니다. Jacob은 무슨 일 때문에 학교가 Lockdown 된 이유를 물어봅니다.

하지만 이야기하지 못한다고 Jacob에게 말을 하고 끊어버립니다.

 

이 소식은 Jacob의 엄마 Laurie에게도 전해 집니다.

그리고.... 그 모든 지역에 충격이 전해지지요.

 

Andrew는 집에 도착하여 아내를 안아줍니다.

 

여기서 영어 표현 보겠습니다.


Laurie:
Do you have any idea who could have done this?
(누가 이런 일을 했는지 알아?)

Andrew:
Not yet.
(아직은 몰라.)

Laruie:
You said there was a fingerprint.
(지문이 나왔다고 당신이 이야기했잖아.)

Andrew:
Yeah, partial. No matches so far.
(응, 부분지문. 아직은 맞는 게 없어.)

Laruie:
I mean, how could this even happen?
(그게, 어떻게 이런 일이 일어날 수 있지?)
I can't even get my head around it.
(전혀 이해를 하지 못하겠어.)
That park is two blocks away.
(공원은 2 블록밖에 안 떨어져 있다고.)
I'll tell you one thing, Jacob is never walking to school that way again.
(확실한 건 Jacob은 절대 학교를 걸어서 가게 하지 않을 거야.)

1. Partial

이 단어는 part라는 동사에서 형용사로 만든 형태입니다.

part는 '부분, 일부'라는 뜻이 있지요.

Partial은 형용사로 '부분적인, 불완전한'이란 뜻으로 사용됩니다.

또한 만일 이게 처우나 결과에 사용이 되면 '편파적인, 편애하는'의 뜻이 되지요.

위에서는 '부분적인'으로 사용이 되어서 fingerprint의 Partial으로 사용하여 '부분지문'이란 뜻으로 사용이 되었지요.

 

예문을 보도록 하겠습니다.

e.g.,)

1) It was only a partial solution to the problem. 

   (그것은 그 문제에 대한 부분적인 해결책일 뿐이었다.)

2) I’m not partial to mushrooms.

   (나는 버섯을 썩 좋아하지는 않는다.)

 

예문 1)에서는 '부분적인'으로 사용이 되었습니다.

예문 2)에서는 '좋아하는'으로 사용이 되었지요. 대부분 '좋아하는'으로 사용이 될 때에는 형용사이지만 명사 앞에 사용이 되지 않고 문장에서 보어로 사용이 된다고 생각하시면 됩니다.

 

2. Get one's head around

이 표현은 get one's head around/round라고 표현이 가능합니다.

사전에는 잘 안 나오지만 영어사전에서 찾아보면 understand or come to terms with something이라고 나옵니다. 이것은 '이해하다, 합의에 이르다, 합의를 보다'라는 뜻이지요. 하지만 이 표현은 굉장히 informal 하다고 생각하시면 됩니다. 그래서 speaking에서만 사용이 되는 구어입니다.

여기서는 Laruie가 이야기를 하면서 이런 일이 왜 일어났는지 '이해를 하지 못하겠다'라고 이야기하면서 이 표현을 사용하였습니다.

 

 

예문을 보겠습니다.

e.g.,)

1) I can't get my head around the question.

   (난 그 문제를 전혀 이해하지 못하겠어.)

2) I can't get my head around somebody taking that to their grave. 

   (나는 그것을 그들의 무덤까지 가져가는 사람을 이해할 수 없다.)

 

예문 1,2) 모두 '이해하다'라는 뜻으로 사용이 되었습니다.


다시 이야기로 돌아가 보겠습니다.

Andrew와 Laruie는 Jacob에게 괜찮냐고 물어봅니다.

Jacob은 그다지 친한 친구도 아니었고 좀 충격이지만 괜찮다고 이야기합니다.

 

그러자 Andrew가 언제든지 부모님에게 문제가 있으면 이야기하라고 말을 합니다.

 

그리고 둘은 잠을 자죠...

하지만 Andrew는 자신의 어린 시절인 것 같은 악몽을 꿉니다.

누군가 칼로 자신을 헤치는...

 

이번 포스팅은 여기까지 입니다.

흠... 살인은 일어났고... 누가 범인일까요?

 

제가 이해하고 있는 영어를 포스팅으로 남깁니다.
만일 오타나 오역, 영어 표현 실수 댓글로 남겨주세요.
감사합니다

 

728x90
반응형

댓글