본문 바로가기

boom!2

Once & Future (원스 앤 퓨처) Issue 1 - Get hold of, Up to no good, Swear, Sulk (영어표현) (4) 저번 포스팅에서는 할머니의 말에 따라서 괴물을 가까스로 쫒아 버린 Duncan은 거의 패닉에 빠졌습니다. ㅋㅋ 줄거리: 괴물을 쫒아 버리고는 Gran은 장비들을 챙기기 시작합니다. Gran은 장비들을 챙기고는 이제 가자고 합니다. Duncan은 할머니를 그렇게 내버려 둘 수 없다고 하면서 집으로 모셔다 드리고 자신이 알아본다고 합니다. 하지만 Gran은 총을 들고 Duncan을 위협하며 차를 운전하라고 합니다. Duncan은 설마 할머니가 자신을 쏘겠냐고 하지만 Gran은 총을 쏴서 귀를 스치게 합니다. 놀란 Duncan에게 Gran은 Glastonbury로 운전을 하라고 하면서 미안하다고 합니다. 그리고 한 칼에 대하여 이야기합니다. 영주들이 물려받은 마법이 깃든 칼이 있는데 그것을 가진 사람들은 힘을.. 2020. 12. 10.
Once & Future (원스 앤 퓨처) - Fib, Wander off, Senile, As hard as nails, Blow mind, Intimidate (영어표현) (2) 저번 포스팅에서는 발굴단이 발견한 유물을 강제로 빼앗는 사건이 벌어졌습니다. 그 과정에서 발굴단의 남자가 죽었죠. 그리고 장면은 Somerset의 양로원(?)으로 갑니다. 양로원에서 뉴스가 흘러나오는 것은 할아버지, 할머니가 듣고 있습니다. 가장 더운 여름이라는 뉴스와 어젯밤 고고학 유적지에서 살인이 일어났다고 하는 것까지 말이죠. 그리고 한 할머니에게 초점이 맞춰집니다. 담배를 말면서 뉴스를 듣고 있군요. 다른 할아버지들이 다른 채널에 프로그램을 틀라고 하지만 할머니는 늙으면 부러진 손가락이 잘 아물지 않는다고 하면서 채널을 바꾸지 말라고 합니다. 그러자... 할아버지들이... 뉴스를 들어야 한다고 태도를 급변합니다. 그리고 그 유적지에서 살인사건을 듣고는 Bugger '시발'이라고 욕을 하지요 ㅋㅋ .. 2020. 7. 1.